Детектив фаско перевод на португальский
45 параллельный перевод
Я здесь, детектив Фаско.
Estou aqui, detective Fusco. Certo.
Я слышал, детектив Фаско.
Eu ouvi, detective Fusco.
Детектив Фаско.
- Detective Fusco.
- Да, это детектив Фаско.
- É o Detective Fusco.
Если детектив Фаско прав, каждый наёмник в городе будет охотиться за Энни и Райли.
Se o Detective Fusco estiver correcto, a Annie e o Riley vão ser perseguidos, por todos os mercenários da cidade.
Детектив Фаско сказал, что он покинул его в спешке.
O Detective Fusco disse que ele saiu com pressa.
Детектив Фаско, это ваш счастливый день.
Detective Fusco, é o teu dia de sorte.
Детектив Фаско проверяет всех истцов, пока мы говорим.
O Fusco está a ver os antecedentes de todos os autores agora.
Детектив Фаско получил его фото с липовых документов. Он использовал их чтобы вычистить счета Крюгера.
O Detective Fusco conseguiu a fotografia da identidade falsa que ele usou, para fazer os saques nas contas do Kruger.
- Детектив Фаско.
Detective Fusco.
Детектив Фаско все в порядке?
Detective Fusco, está tudo bem?
Детектив Фаско сейчас без подмоги
O Detective Fusco não tem ajuda.
Я боюсь, детектив Фаско попал к HR.
Infelizmente o Detective Fusco foi apreendido pela HR.
Извините. Детектив Фаско?
Com licença, Detective Fusco?
Детектив Фаско сказал, что я смогу найти вас здесь.
O Detective Fusco disse que podia encontrá-lo aqui.
Детектив Фаско, приглашен меня сопровождать.
O Detective Fusco ofereceu-se para me acompanhar.
Детектив Фаско, Нью-йоркская полиция.
Detective Fusco, Polícia de Nova York.
Я полагаю детектив Фаско и Я будем жить, чтобы сражаться опять.
Acredito que vamos viver para lutar outra vez.
Детектив Фаско отвезет вас в безопасное место.
O Detective Fusco vai levar-te para um local seguro.
Детектив Фаско.
Detective Fusco.
Детектив Фаско, как у вас с именем, которое я вам дал?
Detective Fusco, como vai com o nome que dei-lhe?
Детектив Фаско, вы в порядке?
Detective Fusco, você está bem?
Может, детектив Фаско закончил с игроманом.
Talvez o Detective Fusco já tenha terminado com o jogador dele.
Детектив Фаско, у нас чрезвычайная ситуация.
Detective Fusco, temos uma emergência.
О, наш дорогой детектив Фаско сломя голову несется под прицелы Самаритянина.
Querido, o Detective Fusco está a colocar a cabeça na mira do Samaritano.
Детектив Фаско, уверяю вас...
Detective Fusco, asseguro-lhe...
Детектив Фаско, отдел убийств.
Detective Fusco, Homicídios.
Детектив Фаско, убийца Мэри направляется прямо в 8й участок.
Detective Fusco, o assassino da Mary está a ir para a 8ª esquadra.
Детектив Фаско!
Detective Fusco!
Детектив Фаско остановил убийцу, но Самаритянин просто продолжит присылать еще.
O Detective Fusco parou um assassino, mas o Samaritano vai continuar a enviar mais.
Детектив Фаско сильно рисковал той ночью.
O detective Fusco correu um grande risco naquela noite.
Детектив Фаско, я рассчитываю на вашу помощь на этих выходных.
Detective Fusco, Tinha esperança que pudesse ter a sua ajuda no fim-de-semana.
Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными.
Vou ver se o detective Fusco consegue descobrir alguns detalhes sobre o processo sobre crueldade com os animais.
Детектив Фаско только что прислал информацию по делу Тёрнера.
O detective Fusco acabou de enviar informações sobre o julgamento do Turner.
Детектив Фаско, спасибо за помощь с теми Тамплиерами.
Detective Fusco, obrigado pela sua ajuda com os templários.
Детектив Фаско из 8-го.
Sim, Detective Fusco da 8ª.
Детектив Фаско из 8-го участка.
Detective Fusco da 8ª.
Детектив Фаско работал с нами над проникновением в эту террористическую группировку.
Aqui o detective Fusco está a trabalhar connosco para infiltrar-se nesta célula de terrorismo interno.
Мисс Шоу, вы и детектив Фаско останетесь здесь, чтобы защищать Машину от людей Самаритянина.
Menina Shaw, você e o detective Fusco, ficam aqui para proteger a máquina dos homens do Samaritano.
Это детектив Фаско.
Este é o detetive Fusco.
Детектив Фаско здесь, чтобы взять меня Куда мне идти
- O Detective Fusco está aqui para me levar onde preciso ir.
Вызывает детектив Лайонел Фаско. 8ой участок.
Daqui é o detective Lionel Fusco a ligar de dentro da 8ª esquadra.
Детектив, Фаско, познакомьтесь с Машиной.
Detective Fusco, conheça a máquina.
фаско 79
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив картер 36
детектив гордон 54
детектив кейт беккет 20
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив картер 36
детектив гордон 54
детектив кейт беккет 20
детективов 18
детектив босх 23
детектив рейган 59
детектив санчез 63
детектив дикс 20
детектив райан 19
детектив салливан 52
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18
детектив босх 23
детектив рейган 59
детектив санчез 63
детектив дикс 20
детектив райан 19
детектив салливан 52
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18