Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ И ] / И там тоже

И там тоже перевод на португальский

324 параллельный перевод
Тут мины и там тоже мины.
Ali há minas, e ali também.
Шери, шери, и там тоже шери.
Cereja, cereja... e cereja.
И там тоже огонь.
Também temos aqui fogo.
Здесь пути нет и там тоже.
Não irá dar certo. Nem isto.
Ну, тогда я и там тоже!
É que eu também lá estou!
Утром просыпаюсь после бурной ночи с Эми - и там тоже Эми!
Acordo após ter passado a noite com a Amy e lá está a Amy.
У него и там тоже свой дом на реке.
Numa casa perto de Watergate.
- Я имела в виду,.. ... что меня пригласили на чай, и там люди говорили о вас, и о Люси тоже.
O que quero dizer é que, esta tarde, estive num chá onde umas pessoas... falaram de si e também da Lucy.
Там тоже нужно платить за еду и за квартиру.
Sabes, eles cobram por refeições e alugueres tal e qual como fazem em Bedford Falls.
И их тоже там нет.
Elas não estão lá também.
- Уверяю вас, вы и понятия не имеете. Какие опасности вас там ожидают. Я тоже.
Tenho a certeza que não têm ideia do perigo dessa viagem e nem eu.
Слушай, у меня и так полно забот, не хватало еще, чтобы ты тоже застрял там вместе с ним.
Olhe, já tenho preocupação que me cheguem com apenas um aí dentro.
Я занимаюсь там с гирями, ну и... плаваю тоже.
Levanto pesos. Nado. Mantenho-me em forma.
Я знала, для чего я там... и вся семья это тоже знала.
Sabia porque estava lá... e toda aquela família sabia disso também.
Они были у Клэнтона, и ты тоже был там.
Foram mesmo os Clanton... e você participou!
Там, где величие, будь то величие государства и власти, величие чувств или сочувствия, ошибки тоже велики.
Onde houver grandeza, ou grande poder até mesmo sentimento e compaixão haverá também grandes erros!
Я только что видел Джексона в салуне и Ломакс тоже там.
Jackson está no Saloon e o Lomax também.
И старик Адамс тоже не бывал там.
O Adams nunca esteve lá.
Все-все... даже брат прадедушки Мордехай... был там... и твоя двоюродная сестра Рахиль тоже была.
Todos eles. Até o seu tio-avô Mordechai... estava lá. E a sua prima Rachel estava lá.
И там он тоже идёт.
Aqui também está a chover.
Может, я попрошу построить такую же штуку у себя в поместье, и тебя тоже там похоронят.
O que foi? Acho que devia voltar para Londres.
- Твоя дочь идёт на ужин с водителем автобуса. Когда мы познакомились, ты тоже повёл меня в ресторан, там были скрипачи и они играли... - Как мило!
A tua filha vai jantar, com um condutor de autocarros.
Марианн Эгерман открывает там магазин и хочет, чтобы мы ей помогали. - И мы тоже очень хотим.
Mariane quer a nossa ajuda na sua loja, em Estocolmo.
А еще в Мадриде, в Прадо - там у них библиотека Но и это тоже мне не помогло.
Trabalhei na biblioteca do Museu do Prado em Madrid, mas não aprendi nada de novo.
Моё прошлое тоже там и мне нужны те ответы.
O meu passado está também no seu interior... Quero conhecer as respostas.
А если небеса есть - и Бог тоже, надеюсь. Он там сидит в дымину пьяный и курит дурь, потому что все плохое оставил на земле. Ты ошибаешься!
E se há um Céu, e meu Deus, espero que haja, sei que ele está lá sentado, bêbedo que nem um macaco e a fumar ganzas, porque ele deixou as suas penas aqui.
А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
Entretanto chegou a segurança da empresa e a policia, e onde caralho estavas tu?
Она там с больной дочкой. И моя девушка тоже с ними.
Têm uma menina doente lá em baixo.
И ты тоже там был.
E tu também lá estavas.
И если я не заблуждаюсь, Флоренс тоже там будет.
A não ser que me engane muito, a Florence estará lá também.
Там был отец и я тоже был там, живя жизнью, полной глубокой радости и гармонии.
O pai estava lá e eu também, a viver uma vida de intensa harmonia e alegria.
Да, и одна Лесси тоже там.
Também está lá uma Lassie.
Фредерико много снимал здесь, наверху. И там, внизу, тоже.
O Friedrich filmou muito aqui de cima e lá em baixo também.
Если даже она участвует, то и я там тоже не лишний!
Ela tem crédito! Eu também estou lá.
Но мне там не место, и тебе тоже.
O meu lugar não é lá, e o seu também não.
В старших классах я была королевой бала и королевой встречи выпускников, и президентом класса, а ты тоже там училась
No liceu, fui a rainha do baile... e a rainha do regresso a casa e a chefe de turma e tu, também lá estavas.
Там был и Джои тоже
O Joey também estava.
Нет? И отпечатков твоих там тоже нет? - Нет.
Será que encontro impressões tuas aqui?
Я был там с Джоном и Клементиной, и ты тоже был там.
Eu estive lá com o John e a Clementine, e tu também lá estiveste.
Тосимаро и господин Миябе тоже будут там.
Peço imensa desculpa.
Я проведу вас к тюрьме, и проведу вас внутрь, но там есть члены "Чистого Неба", и я хочу вывести оттуда и их тоже.
Eu irei levá-la até a prisão e a colocarei lá dentro, mas existem membros da Open Sky lá e eu quero libertá-los, também.
Вы можете убедить Вашингтон Пост в чем угодно, но не забывайте, я там был и видел... собственными глазами. Я знаю, что произошло, и вы тоже.
Pode dizer ao The Washington Post e ao Skeptical Inquirer aquilo que quiser... mas eu estava lá.
И я не знаю что там случилось тоже
Ele não a largou, e também não sei o que aconteceu aí.
Дэйв работал там, и Майк тоже.
O Dave e o Mike trabalharam lá.
Мне надоело дерьмо, которое творится там, и твоё тоже.
Desligo-me disto tudo e de ti também!
И, странная вещь, мне всегда казалось что вы тоже будете там.
E é uma coisa estranha porque sempre tive a sensação que você ia estar lá.
Скажите ей, что я буду в аэропорту, и надеюсь, что она тоже там будет.
Diga-lhe que vou estar no aeroporto e espero que ela também esteja.
Меня там нет потому, что это расследование по какой-то афере с телефонными карточками, которую провели Джуниор и Ларри, и за эту "Диамант текникал" на бирже, в чем я тоже не участвовал.
Não fui intimado porque deram ênfase a uma marosca com cartões telefónicos do Junior e do Larry e àquela negociata da Diamante em que eu não estava envolvido.
И там есть кое-что, что я тоже хочу знать.
Pois saiba que eu também sei.
Сапфира и мисс Пенни Лейн тоже там.
A Sapphire e Miss Penny Lane também lá estão.
Майки Палмиси и Брендан Филоне тоже там были.
O Mikey Palmice e o Brendan Filone também lá estavam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]