И что там написано перевод на португальский
55 параллельный перевод
- И что там написано?
O que dizia?
- И что там написано?
- O que é que diz?
И что там написано?
O que é que diz?
И что там написано?
- A dizer o quê?
И что там написано?
E o que dizem eles?
Ну и что там написано?
O que diz?
И что там написано?
- O que é que ele disse?
И что там написано?
O que diz?
— И что там написано?
- O que diz?
И что там написано?
- Então o que diz?
И что там написано, сэр?
O que é que ele diz, senhor?
Немного науки, немного смекалки и... мы узнавать, что там написано.
Se se analisar e se usar o cérebro, pode-se entendê-la.
Я и так могу сказать, что там написано.
Consigo adivinhar o que eles dizem sem ver.
- И что там написано?
O que diz?
Там было написано : "Мы боимся ясного зрения и боимся, что нас увидят без прикрас".
Dizia : "Temos receio de ver claramente e de sermos vistos claramente."
- И что же там написано?
- O que ê que dizia?
И что же там написано?
Como assim?
там написано : "Эй, смотрите, диджеи, вы можете играть это где хотите". Есть один парень в Бруклине. Он сделал ремикс на эту тему, и это вобщем совершенно не похоже на то, что я думал, но
Esse cara no Brooklyn, ele fez um remix, é totalmente diferente do que eu pensei, mas esse cara do Brooklyn, e eu realmente admiro que ele tenha vindo até mim e dito, veja, e isso vai para seu álbum de mixagens.
И что там про него написано?
E o que dizia dele?
Там написано, что ты, Эдриан Монк, пользуешься определенными льготами в ходе текущего приостановления приема на работу, и как только ты будешь готов вернуться на работу, твой значок будет тебя ждать.
É a sua assinatura. Diz que tu, Adrian Monk, está isento da actual congelação de contratos e quando estiveres pronto para voltar, o teu distintivo estará à tua espera.
Потому что я не самоубийца, и если там так написано, то это неправда.
Porque não sou suicida, e se lá diz isso, então está errado.
И что там было написано?
Sim? O que é dizia?
Определитесь с отношениями, а результат напишите на листе и просуньте под дверь, и если мне понравится, что там будет написано, то вы свободны.
Não. Sentem-se, definam a vossa relação, escrevam essa definição num bocado de papel, passem-no por baixo da porta, e se gostar do que ler, podem sair.
Все, что я помню, это то, как я очнулась, а рядом была записка которую сама же написала. Там было написано, что я должна найти тебя и чтобы ты помог мне найти чемодан.
O que sei é que acordei num barco próxima de um recado, escrito por mim, que dizia para te procurar e que me ajudarias a encontrar a mala.
А еще там написано, что у тебя должен быть муж и два целых, два десятых ребенка.
Também dizem que devias estar casada com 2.2 filhos. Olha para a tua vida.
Я... я хотел сказать, я прочёл одну книгу и... там написано, что когда ты познаёшь Божественную истину, она приходит к тебе через звук.
Só queria dizer que tenho um livro onde diz que quando vivenciamos uma verdade espiritual, ela nos chega por meio do som.
Да Там написано, что ты можешь начать с малого, с небольших вибраций вроде жужжания пчелы и гудения электричества.
Diz lá que se pode começar com coisas pequenas, pequenas vibrações...
В основном, там было написано что я шлюха и должна держаться подальше от Клиффа.
Basicamente, dizia que era uma prostituta e que devia afastar-me do Cliff.
- Я не помню, что там было написано. - Дату и адрес аптеки можно было различить, и этого было достаточно для того, чтобы узнать, кто назначил таблетки.
A data e a farmácia ainda estão legíveis, o que foi suficiente para encontrar o médico que os receitou.
Прочитайте и сделайте то, что там написано.
Leia isto e depois faça o que diz.
Я не уверена, всё тот же там указатель или нет, потому что последний раз мы видели его 20 лет назад, и там было написано :
A propósito, não sei se a placa estará na mesma, porque há 20 anos viemos vê-la e dizia :
Я знаю, что там написано : кликните мышкой, но это ноутбук, и трекпад и есть мышка.
Sei que diz para clicar com o rato, mas num portátil, o trackpad é o rato.
Мой врач выписал мне рецепт на прошлой неделе на лекарство от тошноты, и... я только что прочитала в интернете, там написано, что оно может вызывать лихорадку, обмороки и... галлюцинации.
Na semana passada, a minha médica receitou-me um medicamento para as náuseas. Pesquisei na Internet, e dizia que pode provocar febre, ataques e alterações na visão.
Ну ты и дурак, там на упаковке было написано что это продукция Zabar's!
Bem, idiota, estava escrito Zaybar na embalagem.
Ладно, и я клянусь, что там так написано...
Juro que é o que diz no livro.
И все, что там написано, одна сплошная ложь.
- Li. E é tudo mentira.
Поэтому эти умные люди и объясняют нам, что там написано.
Por isso temos profissionais para explicar.
Значит, там, где написано "бьёт и промахивается", это о том, что он бил миссис Мушкет.
Por isso, quando diz "bate, falha", pode estar a falar sobre bater na Sra. Musket.
Да что вообще может означать "Начало и Конец", даже если там так и написано? Это моя жизненная философия.
Vais a um restaurante chinês de calções e todos rir-se-ão de ti.
А там написано, что она была изнасилована избита и вероятно у нее сломана рука?
E também diz que foi violada, espancada e que teve um braço partido?
Там написано, что он решил сойти с карниза, но подскользнулся и упал вниз?
Estás a dizer que ele decidiu sair do parapeito, e, depois, escorregou e caiu?
И что там было написано? Что-нибудь о деньгах?
Mencionou o dinheiro?
Знаю, что там написано, но почему так и сказать?
Sei o que significa, mas porque é que não diz isso?
Но ты знаешь, что там, откуда мы родом, то, что написано на бумажке, не так важно, как кровные узы, честь и верность.
Mas na nossa terra, eu sei e tu sabes que o que está escrito num pedaço de papel é menos importante que o sangue, e a honra e a lealdade.
И вспомнил, что как-то просматривал твое дело, и там написано, что ты работал в... взрывном отделе.
E lembro-me de ter visto o seu ficheiro no outro dia e dizia que trabalhava em demolições com explosivos.
Там было написано, что ты убил человека и тебя поместили в психбольницу.
Dizia que mataste um tipo e foste posto num hospício.
Там написано, что даже если и воспользовались паролем Мелли, чтобы взять записи с камер с сервера, на ее компьютере нет следа загрузки.
O que escrevi é que, a palavra-chave da Mellie... Foi usada para retirar a gravação da câmara de segurança do servidor... Não há nenhum evidência da transferência para o seu computador.
Пришло письмо от управляющего всеми ресторанами "Кайф", и там написано, что он проверил наши продажи и его не устраивает моя работа.
É um e-mail do director gerente dos restaurantes "Altamente" dizendo que viu as nossas vendas e está desapontado com o meu desempenho.
И что там написано?
O que é que significa?
И знаешь, что там написано?
E sabes o que esse cartão diz?
J. Crew сказали, что у них 50 % скидки, но потом я прошла по ссылке, и там было написано "скидки до 50 %".
A J. Crew afirmava que tinha saldos de 50 %, mas quando cliquei no link, era só uma promoção até 50 %.
и что 10088
и что теперь 1445
и что ты предлагаешь 165
и что с того 574
и что дальше 602
и что это 486
и что тогда 283
и что мы будем делать 150
и что же 742
и что это значит 889
и что теперь 1445
и что ты предлагаешь 165
и что с того 574
и что дальше 602
и что это 486
и что тогда 283
и что мы будем делать 150
и что же 742
и что это значит 889