Используется перевод на португальский
624 параллельный перевод
Это старый трюк! Он всегда используется хитрыми психопатами. Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
- Sim, sim, esse é o truque que todos os psicopatas usam.
Очевидно, что наша сторона реки используется японцами.
O nosso lado do rio é obviamente usado pelos japoneses.
В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации.
Um método implica usar raios X de alta radiação para destruir os anticorpos que criaram resistência ao transplante.
Флот используется только как крайняя мера.
A força da Frota Estelar só é usada como último recurso.
Предупреждаю, все, что вы скажите, уже используется против вас.
Tudo o que disser já foi registado como provas contra si.
Зенайт используется повсюду в Галактике, где бы только ни возникла опасность болезней флоры.
A zenite é enviada para onde há perigo de bactérias das plantas.
Не знаю какой для этого используется термин, но могу сказать одно :
Não conheço palavras técnicas, mas conheço isto.
Силуэт Джона Диллинджера теперь используется на боевых мишенях ФБР
JOHN DILLINGER DECORA OS ALVOS USADOS PELO FBI.
Она необитаема и используется для Медитации "
É um planeta desabitado que se usa para a Meditação.
Eстественный, Дикая Планета... используется для Медитации Tраагов.
O satélite natural, o Planeta Selvagem, está reservado para a meditação dos Traags.
- Телеграф уже десять лет как не используется.
- O telégrafo não é usado há dez anos.
Здание, к которому прилагается земля с погребенными телами... больше не используется для христианского поклонения... так что спорно, является ли она все еще кладбищем.
O edificio junto ao terreno onde jaz o corpo.. já não se usa para o culto cristão, pelo que é discutível que continue a ser um cemitério.
Теперь все используется. Ничего не выбрасывают.
Eles processam tudo, não jogam nada fora.
Этот римский акведук используется до сих пор.
Este aqueduto Romano aqui ainda está a ser utilizado.
Этот сигнал не используется Альянсом.
Este sinal não é da Aliança.
Аргумент, который используется, звучит примерно так : "Я отказываюсь доказывать, что я существую", — сказал Бог. "Доказательство отрицает веру, а без веры я ничто".
'A sua argumentação é mais ou menos esta : '"Recuso provar que Eu existo", diz Deus. '"Pois as provas negam a Fé e, sem Fé, Eu sou Nada."
В медицинской практике такой препарат еще не используется.
Não existe tal coisa do conhecimento da ciência médica.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
É como o que se vê nos filmes, como em "Apocalypse Now," Eles usavam para proteger suas linhas e suas barricadas.
Остальная земля не используется?
- O resto está em estado selvagem?
Для чего она используется?
E usa-se quando?
Kolonkalanni, Волшебный пилон, используется, чтобы находить потерянные вещи, и, чтобы наказывать воров и изменников.
O "Kolonkalanni", ou martelo mágico, serve para encontrar o que se perdeu, para descobrir e castigar os patifes, ladrões, criminosos, traidores e perjuriosos.
Крыло Kore и волшебный пилон используется в Mali уже столетия.
A Asa do Koré e o martelo mágico são usados em Malí há milhares de anos.
Слово "женщина" используется как общий термин для нервнобольного.
- Não. "Mulher" parece ser um termo genérico para "neurótica".
Свыше половины нашей энергии используется женщинами.
As nossas pesquisas indicam que 50 por cento da nossa energia, é usada por mulheres.
Жвачка используется для скрепления трещины в стояке водного охлаждения.
Pastilha usada para selar uma fenda na torre de refrigeração.
Слушай, у меня есть пистолет Kersek с меня И вы найдете фортепиано провод, который Кэди используется в доме.
Tenho a arma do Kersek. A corda do piano está lá na casa.
Дедуля используется для обработки змей в церкви.
O meu avô domava répteis na igreja.
Я назвал их языковые игры. Значение слова - это то, как оно используется в конкретной языковой игре.
Diferentes "jogos da linguagem", chamo-os, e o significado da palavra é a maneira em que se usa em jogo de linguagem em concreto.
Лес используется повсюду.
Depósito tem muitos significados.
Одна из голокомнат ференги используется.
Uma das câmaras holográficas ferengi está a ser usada.
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
- Foi encontrado "digitalis", uma planta Sul Americana que pode ser usada como droga paralisante.
Здорово. Даже смерть Боба используется для групповой терапии. Замечательно.
Adeus terapia de grupo!
- Эта штука используется в поэзии?
Isso é algo que se usa na poesia?
- В трех квартирах мы обнаружили частицу уплотнителя, который используется при строительстве.
Bem, encontrámos vestígios de Bentonit em dois apartamentos. É uma substância usada em obras.
Он используется для заряда водородных или плутониевых бомб.
É utilizado como fósforo, para bombas de água e de Plutónio.
- Этого? ! При этом детонатор используется любой.
Pode ser detonado por rádio ou electricidade.
- Видео не используется как улика.
O vídeo é inadmissível.
Он используется только нами, спецназом 4-го отдела и 6-м отделом.
Esta só é usada pelos Rangers da Secção 4, e a Secção 6.
И я не остаюсь в стороне и позволяю ему проделовать со мной эти движения в то время как идеальная техника движений отложена в сторону и не используется.
E eu não vou permitir que ele use aquilo em mim, quando existe um truque perfeitamente bom sem ser usado!
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Esse novo truque... lnclui algum nó de dedos?
Да. Да, по сути он и используется.
Sim, por acaso até inclui.
Морзянка нигде не используется.
Já ninguém usa o código Morse.
Он используется в качестве топлива для некоторых ионных двигателей, и его можно перегнать в трилитий.
Ele é usado como combustível em alguns sistemas de propulsão iônicos. E também pode ser convertido em... trilithium. Recalibre nossos sensores de longo alcance.
Фургон для доставки горячих сэндвичей используется для перевозки...
uma roulotte de sandes para entregas a
Леди эбоси он используется.
Lady Eboshi está sendo usado.
Один из них используется только вблизи берега.
Utilizamos este perto da costa.
Он используется только в крайних случаях.
Usamo-la em casos extremos de rejeição, como o seu.
Сколько коек у Вас используется?
Quantas camas estão ocupadas e livres?
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
É um relicário, usado para guardar itens de cunho religioso.
Такая конструкция используется для запросов, а не утверждений.
Desde esta manhã. Essa forma de frasear só se usa em pedidos, não para afirmar.
Тяжелая артиллерия обычно используется при налетах.
Armas grandes são o modo habitual de de boas-vindas para visitas?
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17