Конечно да перевод на португальский
10,546 параллельный перевод
Да, да, если тебя, конечно, не подставили.
Sim, a menos que tenham sido incriminados.
Да, конечно, конечно.
Sim, claro.
- Да, конечно.
- À vontade.
- Ну да, конечно.
- Sim, sim.
Да, конечно.
Sim, claro.
Да, конечно.
Claro.
Она была на... - Да, конечно.
- Conheceste-a naquela noite.
- Да, конечно.
Claro.
Ах, да, конечно.
Sim, claro.
Да, конечно.
Sim, claro!
Да, конечно, парень заслуживает этого, но сделав это ты никогда не будешь прежним
Claro, o tipo merece, mas se o fizeres, tu nunca, nunca serás o mesmo.
Да, Грэйс... мадам.Конечно.
Sim, Grace. Minha senhora. Claro.
Да, конечно, я знаю, как, но что за суета? Что за спешка?
Sim, claro que sei, mas qual é a pressa?
А, да-да-да, конечно, понял.
Certo, certo. Totalmente certo. Correto.
Да, конечно.
- Claro, claro.
- Да, конечно.
- Claro, claro que sim.
- Да, конечно.
Claro, pode ser.
- Да, конечно.
Eu sei que sabes.
Да, конечно.
- Sim, claro.
- А я... Можешь отвезти... - Да, конечно.
- Podes levar-me lá?
Я еду туда немедленно. Да, конечно.
- Partirei imediatamente.
- Да, конечно.
- Sim, claro.
- Да конечно, мистер Пайн
- Sim, é claro, Sr. Pine.
Да, конечно.
- Sim, é claro!
Да, конечно он идет.
Claro que vai.
Да, конечно, мы закончили.
Já acabámos.
Да конечно.
Por favor.
Да, конечно, вон туда.
Claro, é logo ali.
- Да, да, конечно рад.
- Claro, claro que acho.
Да, конечно, ваше Превосходительство.
Certamente, Vossa Excelência.
Ну да, конечно.
Ora, sim, claro.
Да, конечно, он любит меня!
Sim, claro que ele me ama!
Да, конечно!
Mas claro!
Да, это тоже, конечно!
Sim, isso também, claro!
Да, конечно.
Bem... Sim, claro!
— Да. Конечно, это здесь.
Claro, está ali atrás.
Да. Конечно. Помолюсь.
Podes rezar por ele?
И на это, конечно, нужны годы, но... Ну, да.
Pois.
Да, конечно.
Sim, está bem, claro.
- Да, конечно
- Claro. - Obrigada.
- Да, конечно.
Tens toda a razão.
Да. Конечно.
Sim, claro.
Конечно. Да.
Está combinadíssimo!
Да, конечно, с чего-то нужно начинать.
A Expedição.
- Да, конечно, большое спасибо.
- Parece-te bem?
- Да, конечно.
- Claro.
Да, конечно.
- Claro.
Да, конечно! Если нашего ребёнка обзовут "маленьким ублюдком", ты же не хочешь, чтоб они были правы?
Não queremos que chamem bastardo ao nosso filho com razão, pois não?
- Да! Да, конечно!
- Claro!
Да, конечно, только так же. Так...
- Claro, estás a ganhar!
- Да, конечно.
- Ok, tudo bem.
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30