Дай мне денег перевод на португальский
81 параллельный перевод
Дай мне денег на новую чадру
Dá-me dinheiro para um véu novo.
Я хоть когда-нибудь говорила : " Сынок, дай мне денег.
E se alguma vez fosse eu que te pedisse dinheiro?
Ты не слушаешь. "Дай мне денег!" – это всё, что я от тебя слышу.
Não me ouves, a única frase que tens a dizer é :
Дай мне денег, и мы купим билеты.
Vamos comprar os bilhetes.
Просто дай мне денег, и мы сможем отсюда убраться.
Dá-me o dinheiro para seguirmos viagem.
Дай мне денег, ладно?
Preciso que me dês algum dinheiro.
Послушай, дай мне денег.
Só tens que me dar algum dinheiro...
Мама, дай мне денег, пожалуйста.
Mãe, dá-e algum dinheiro, porfavor.
Мама, дай мне денег.
Mãe, dás-e algum dinheiro?
Мама, ну дай мне денег! Пожалуйста!
Mãe, dá-e a merda do dinheiro, porfavor!
Дай мне денег!
Dá-e o dinheiro! Mãe!
Дай мне денег взаймы.
Empresta-me algum dinheiro.
Ну дай мне денег.
Me dê um pouco de dinheiro.
- Да. Это всегда, дай мне денег. Дайте мне большие сиськи.
É sempre : "Dá-me dinheiro." "Dá-me seios grandes." "Dá-me um coiso grande."
А пока дай мне денег в долг.
Agora podias dar-me algum dinheiro.
Эй, пап, все что теперь мне от тебя нужно это финансовый отчет, дай мне денег, чтобы я мог поступить в школу.
Pai, tudo o que preciso de ti é uma declaração financeira para que a escola veja onde vou buscar o "graveto".
Эй, дай мне денег, я жаждую получить немного лакомства.
Ei, dá-me algum dinheiro, estou desejoso por um algodão doce.
Дай мне денег.
Dá-me dinheiro.
Просто дай мне денег.
Só tens que me dar o dinheiro.
— Ладно. Дай мне денег... — Уходи!
- Dá-me um pouco de dinheiro, porque...
Мам, дай мне денег...
Engraçado. - Mãe, dá-me algum dinheiro.
Дай мне денег!
Dá-me algum dinheiro!
Шейн. Дай мне денег.
Shane, dá-me dinheiro!
Лучше дай мне немного денег.
Dá-me algum dinheiro.
Дайте мне немного денег и я уйду.
Me dê um dinheiro. Por favor, me empreste umas libras.
Дай же мне денег.
Dá-me o dinheiro.
Папа, дай мне немного денег.
Empresta-me um dinheirito, pai.
- Да. Мне ещё денег будет нужно.
Vou precisar de mais dinheiro.
Да, и ещё... я хочу, чтобы ты одолжила мне денег.
Sim, e também preciso que me emprestes dinheiro.
Дай мне тогда денег, и я смоюсь.
Dá-me algum dinheiro e faço-me à vida!
Здравствуй, брат. Денег дай мне, ладно?
Me dê o dinheiro, certo?
Ок, Дай мне... Дай мне часть денег.
Dá-me uma parte do dinheiro.
Дай мне часть от денег!
Dá-me uma parte do dinheiro!
Если хотите получать электронные уведомления о моих предстоящих выступлениях пожалуйста, дайте мне денег, чтобы я могла купить компьютер
Para receber e-mails sobre os meus espectáculos... ... dêem-me dinheiro para eu comprar um computador.
- Мне обещали кучу денег! - Да я тебя прикончу, урод гребаный!
- Vai haver um pagamento chorudo.
Да, так вышло, что ты дал мне больше денег, чем требовалось, чтобы купит то что ты попросил.
Parece que me deste mais dinheiro do que o necessário.
Дай мне немного денег, чтобы я мог сделать ставку.
Não me podes dar o dinheiro todo agora?
- Прошу, Майкл, дай мне немного своих денег.
$ 10? - Dá-me algum dinheiro.
Дай мне немного денег вперед.
Dá-me algum dinheiro adiantado.
Я говорю, дай мне немного денег на оборудование и помещение, и мы через три месяца будем продавать свою дурь.
Empresta-me dinheiro para arranjar um espaço e o equipamento, e venderemos a nossa produção daqui a três meses.
- Чего, чувак? - Просто дай мне немного денег.
- Dá-me dinheiro.
Просто дайте мне денег.
Dá-me o dinheiro.
Тогда дай мне немного денег.
Então emprestas-me tu, está bem?
- Да. За это мне и платят кучу денег.
É por isso que eles me pagam nota preta.
Ах да, мне тут недавно перепало немного денег...
Na verdade tenho uns dólares extra.
Ты должен помочь мне достать немного денег Тогда я смогу уехать из города Да?
Vais ajudar-me a arranjar algum dinheiro para eu conseguir sair desta cidade.
О, это отлично. Да. Жду не дождусь, какую машину мне подарят на день рождения, раз уж столько денег привалило.
Isso é fantástico. com este dinheiro todo a entrar agora.
- Да не надо мне твоих денег!
- Não quero o teu dinheiro.
Дай ему ещё денег и не говори мне об этом.
Dá-lhe mais dinheiro e não me digas.
Дай мне немного денег!
Dá-me dinheiro!
Дай же мне денег!
Dá-me dinheiro.
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300