Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Миль в час

Миль в час перевод на португальский

309 параллельный перевод
Катались на машине, сто миль в час, на самолёте.
Andamos de carro a 160 km por hora, de avião.
- Едем мы, скорость 65 миль в час,..
- Houve luta? Íamos pela Avenida Oeste, a noventa à hora...
Когда вы едете 80 миль в час на этой работе, уверен, вы даже не чувствуете.
Quando vai a 130 km / h, neste carro, aposto que nem sente nada.
В этом штате есть предел скорости — 45 миль в час.
Neste estado há um limite de velocidade de 70 km / hora, Sr. Neff.
— 15 миль в час.
A 25 km / h.
Открой два окна. Тридцать пять миль в час.
Duas janelas abertas. 56 Kms à hora.
ѕодай назад свою колымагу, разгонись и мы проскочим мост на скорости 30 миль в час.
- Indios. Mas eles são pacíficos. Pode-se ver pelo cachimbo da paz que estão a fumar.
Мы сели в старенький родстер и полетели со скоростью 40 тыс. миль в час.
Abrimos aquele velho carrão e fomos a 40.000 mil milhas por hora.
- Сто двадцать миль в час.
- Deve ir a 200 km / h.
Он несся со скоростью... 90 миль в час...
Perseguiu-me pela montanha a quase 145 km / h. Do que chamaria isso?
30 или 40 миль в час - это быстро.
50 ou 60 kmlh é velocidade suficiente.
Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. Жизнь и смерть, волнующие моменты получения очков.
Como se sente após seguir seu instinto feroz e ter estado... conduzindo a uma velocidade de 200 milhas por hora desejando... encontrar alguém para conseguir pontos?
Вы в курсе, что ехали 96 миль в час?
Sabia que ia a 150 km / h?
Очевидно, данная акция - нечто большее, чем протест против ограничения скорости 55 миль в час. - Это не связано с ограничением.
Eles não se estão a manifestar... contra o limite de velocidade.
- 520 миль в час. - Хорошо.
- 836 quilómetros à hora.
Не забудьте, что мы вертимся на маленькой планетке со скоростью девятисот миль в час.
"Lembre-se que está num planeta em evolução " E em revolução a 1.500 km à hora
Наше солнце, и мы с вами, и все видимые звезды неимоверно быстро, просто жуть ( сорок тысяч миль в час ) летят себе в галактике которую зовем мы Млечный путь.
"O sol, você, eu E todas as estrelas que podemos ver " Movemo-nos a 1,5 milhões de km por dia " Numa espiral espacial a 65.000 km por hora
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
O demónio vivia no Mach 1 do taquímetro, a 1200 km à hora, onde era impossível furar o ar.
Скорость 17 500 миль в час... и мы переходим в ночь.
Velocidade de 28.000 km à hora... e vamos entrar na noite.
Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час.
Um som estranho e assustador, como um grande camião a aproximar-se a 160 km por hora.
Скорость 800 миль в час! Я их вижу.
- Dois mig aproximam-se pela frente.
Спрыгну с поезда на скорости 90 миль в час?
Saltar de um comboio a 90 quilómetros à hora?
Выжимал 80 миль в час.
Cheguei aos 120 km por hora.
Мне влетит от неё. Она сказала - не выше 40 миль в час.
A minha mãe mata-me.
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
"Às 7 : 30, um comboio expresso que viajava a 100 km / h... sai de Santa Fé a caminho de Phoenix, 800 km à frente."
В это время, электричка на скорости 30 миль в час и с 40 пассажирами, выезжает из Феникса в сторону Санта-Фе.
" À mesma hora, um comboio local que viajava a 50 km / h... e que levava 40 passageiros saiu de Phoenix para Santa Fé.
Ты строишь планы, потом он едет 100 миль в час и выходные летят ко всем чертям.
Um tipo planeia tudo. O cretino vai a 160 kms / h. e...
Ты гнал 100 миль в час.
Ias a 160 kms. à hora.
Почему бы не взять гоночную машину и не сделать 200 миль в час по улице?
Por que não arranja um carro de corridas, e faz a rua a 300 kms / h.
Пять человек едут вокруг тебя со скоростью пять миль в час, куда бы ты не ехал.
Contratam cinco pessoas para andarem à sua volta, a 5km / h, vá você para onde for.
- Миль в час.
Quilómetros por hora.
Скорость гепарда. Если выпустить их на открытую местность, смогут развить скорость до 50-60 миль в час.
Podem atingir 100 km à hora, quando se apanham soltos.
Может, около... - Нет, 165 миль в час.
Não, 265 quilómetros por hora!
Она новая, так что, если ты не будешь выжимать более 45 миль в час на все 500 миль, я это оценю.
Agradecia que fosse a menos de 70 durante 800 km. Sabe que sim, Bob.
- У неё скорость 40 миль в час.
- Só dá a 60 à hora.
Когда он наберёт скорость 50 миль в час, бомба зарядится.
Quando o autocarro alcançar os 80 quilómetros à hora, a bomba fica activada.
50! Скорость не меньше 50 миль в час!
Fique acima dos 80.
Эй, ну зачем гнать за 90 миль в час?
Importas-te de ir a menos de 90?
Когда две машины мчатся навстречу друг другу на скорости 80 миль в час.
Ou seja, dois carros directos um ao outro a 140 à hora.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Onde podes voar um avião de 2000 milhões de dólares, a 1287 km à hora e a 30 m da superfície?
Педаль в пол - 85 миль в час.
Chegas aos 85.
Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Saia para Saddle River. Siga até à pedreira. Prossiga a 20km por hora.
Движется со скоростью 70 миль в час.
Velocidade : 120Kms / hora.
У нас порывы ветра до 40 миль в час.
Temos rajadas à sudeste de 65 km por hora.
Около 35 миль в час.
Está a cerca de 50 km por hora.
Мы говорим о ветре силой до 300 миль в час. Что ты делаешь?
Falamos de ventos que passam de 500 km por hora.
Носовая часть опускается ко дну примерно в полумиле от этого места со скоростью около 20-30 миль в час
A secção da proa plana até ao fundo do mar, cerca de 800 metros.
Ты будешь лететь со скорость примерно 200 миль в час.
Vais a mais de 320 km.
Его видели на расстояниях до тысячи миль... - в один день и час.
Já a viram em mares a 1000 milhas de distância, no mesmo dia e há mesma hora.
Сегодня в лучшем случае на нем можно развить 20 миль час.
Se aproximava das 60 mph por hora em 1890.
Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда.
O Kano pode estar a mil quilómetros daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]