Могло быть хуже перевод на португальский
434 параллельный перевод
Могло быть хуже.
Ele não foi o pior que já tive.
Слава богу. Все могло быть хуже.
Graças a Deus que não foi mais grave.
- Могло быть хуже.
Podia ter sido pior.
Что могло быть хуже, чем это?
O que poderia ter feito pior do que isso?
- Не унывай. Могло быть хуже.
- Alegra-te que podia ser pior.
Брось, Моника, могло быть хуже.
Vá lá, podia ser pior.
Но могло быть хуже.
Mas podia ter sido pior.
Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
É horrível, eu sei, mas não é melhor assim?
Держись, сынок, могло быть и хуже.
Anima-te, filho, podia ser pior.
Могло быть и хуже.
Podia ser pior.
И не жалуйся, все могло быть еще хуже. Тебя вообще могли исключить
Podíam ter-te expulso.
Все могло быть намного хуже, капитан.
- Podia ter sido muito pior.
- Ну, могло быть и хуже.
- Podia ter sido pior.
Могло бы быть и хуже.
Bem, podia ser pior.
Могло быть и хуже.
Que disseste?
Могло быть и хуже. Да.
Podia.
Что ж, могло быть и хуже.
Bem, podia ser pior.
Хуже и быть не могло.
Não devia doer mais que isto.
- Могло быть и хуже.
- Podia ser pior.
Могло быть и хуже.
Podia ser pior!
Что ты имеешь в виду, "Могло быть и хуже"?
- "Podia ser pior" como?
Могло быть и хуже, милорд.
Podia ter sido pior, senhor. Pensei que ficasse sem a latrina!
Могло быть и хуже!
Não é grave como pensava.
Могло быть лучше, могло быть и хуже.
Podia ter sido melhor, podia ter sido pior.
Могло быть гораздо хуже.
Ainda estão vivos. Podia ser muito pior.
Могло быть ещё хуже, верно?
Podia ter sido pior, não é?
Могло быть и хуже.
Podia ter sido pior.
Могло быть и хуже.
Odeio tratar-lhe dos pés. Podia ser pior.
- Могло быть и хуже.
- Podia ter sido pior.
Могло быть намного хуже.
Já esteve muito pior.
Да, могло быть и хуже.
Bem, podia ser pior.
- Могло быть и хуже.
Podia ser pior.
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
Podia ter sido pior. Muito pior.
- Могло быть ещё хуже.
- Podia ser pior. - Como?
Могло быть намного хуже.
Podia ter sido bem pior.
Хуже быть просто не могло.
Não podia ter sido pior.
Могло быть хуже.
Podia ter sido pior.
Могло быть и хуже.
Poderíamos ter feito pior.
Могло бы быть и хуже, если бы я ей подарил кольцо, которое она хотела.
Imagina se lhe tenho comprado o anel que ela queria.
Эй, да могло быть и хуже.
Podia ser pior.
Это могло быть и хуже.
Podia ser pior.
да ладно Джекс, могло быть и хуже
Não te queixes, Jax. Podia ter sido pior.
Ну, думаю, могло быть и хуже.
Bom, podia ser pior. Podia ter a cara cheia de gangrena.
Если ты этого не сделаешь, она уйдет, и ты никогда не узнаешь, что могло бы быть, и жить с этим еще хуже, чем с разбитым сердцем.
Se não o fizer, ela partirá e você nunca saberá o que poderiam ter tido. E viver com isso é pior do que ter um coração partido.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
Admito que tenhamos poucas hipóteses mas podia ser pior.
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.
Só lhe digo... que a situação podia ser muito pior.
Могло быть и хуже.
- Podia ser pior.
Ну, могло быть и хуже.
Podia ter sido pior.
Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже?
- Pense que não pode piorar.
Ну, что бы ни случилось, я... я всегда пытаюсь помнить, что могло быть и хуже.
Bem, o que quer que aconteça, as coisas poderiam ser piores.
Я считаю, что могло бы быть хуже.
O que quero dizer é que podia ter sido pior.