Моя жена думает перевод на португальский
21 параллельный перевод
Моя жена думает, что я всё ещё в Лондоне.
- Ela acha que estou em Londres.
Моя жена думает, что вы хотите, чтобы я заплатил.
A minha mulher pensa que você quer que eu pague.
То, что моя жена думает обо мне, тебя не касается.
O que a minha mulher pensa de mim não é da sua conta.
Простите. Моя жена думает, что оставила сумку с пляжными полотенцами в примерочной.
A minha mulher diz que esqueceu um saco com toalhas de praia aqui.
Моя жена думает, что я слабак.
A minha mulher acha-me um fracalhote.
Потому что ты встречалась с нашим лучшим другом или потому что моя жена думает, что твой парень невероятно клевый?
Porque andavas com o nosso melhor amigo ou porque a minha mulher acha que o teu novo namorado é todo bom?
Моя жена думает, что беременна.
A minha esposa acha que pode estar grávida.
моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.
Bem, que interessante, porque a minha esposa acha que a Isabella só o trouxe para a angariação de fundos para me engraxar.
Моя жена думает, что я - подонок.
- A minha mulher vê-me como um merdoso.
Теперь моя жена думает, что эта операция против воли Божьей.
Ela acha que o procedimento vai contra a vontade de Deus.
Моя жена думает, что вы можете помочь.
A minha mulher acha que pode ajudar.
Только то, что моя жена думает, что вы сможете помочь.
Apenas que a minha mulher acha que pode ajudar.
Понимаете, моя жена думает, что я идиот.
É que a minha esposa pensa que sou um idiota.
Что моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
Que a minha mulher pense que dormi com uma aluna?
Моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
- Pensas que dormi com uma aluna?
Моя жена думает, что я выскальзываю из постели ради интрижки.
A minha mulher acha que saio da cama para ter um caso.
Моя жена думает, что это странно, потому что они видят меня голым, а я такой : " детка, им же 5 месяцев.
A minha mulher acha estranho, por me verem nu, e eu digo " Querida, elas tem 5 meses.
Мона, моя жена, думает, что я над ней издеваюсь.
A minha mulher Mona acha que a quero irritar.
Моя бывшая жена думает, что моей дочери нужен психиатр.
Não está a correr bem.
Моя жена так не думает.
A minha mulher não acha.
Я даже не знаю, что думает моя собственная жена!
A visão dele do mundo. Nem sequer sei o que é que a minha própria mulher está a pensar!
моя жена 1309
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена здесь 19
моя жена беременна 24
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена здесь 19
моя жена беременна 24
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755