Мы просто хотели убедиться перевод на португальский
11 параллельный перевод
Прошло пару дней, мы просто хотели убедиться что тебя не... похитили, или что-то типа.
E já passaram dois dias, por isso queria ter a certeza que não estavas tipo... sequestrada ou algo assim.
Мы просто хотели убедиться, что прошлой ночью работа была выполнена как следует.
Quero certificar-me de que ontem fizeram um bom trabalho.
Мы просто хотели убедиться...
Nós só queremos ter a certeza...
Мы просто хотели убедиться, что ты в порядке.
Só queriamos ter a certeza que tu estavas bem.
- Мы просто хотели убедиться, что ты в порядке.
Só queremos saber se estás bem.
Мы просто хотели убедиться, что ты в порядке.
Só queriamos assegurar-nos de que tu estavas bem.
Мы просто хотели убедиться, что детишки смогут повстречаться с одной из милых Леди, которая принесла свободу нашему миру.
Só nos queríamos certificar que as crianças tinham a oportunidade de conhecer uma das senhoras adoráveis que trouxe a liberdade ao mundo.
Мы просто хотели убедиться, что ты уверен.
Nós apenas... quisemos ter a certeza, de que tu tinhas a certeza.
- Привет Мы просто хотели проведать Саттон, убедиться, что она в порядке
Só vínhamos ver se a Sutton estava bem.
- Потому что мы хотели убедиться, что заполучим твои деньги, и как сказал парень, никаких трупов в Мексике. - Почему ты просто меня не убил?
Porque não me mataste logo?
Мы просто хотели задурить вам голову, убедиться, что вы не улизнёте так легко.
Só queríamos entrar na sua cabeça, para nos certificarmos que não ia embora com o copo.
мы просто 757
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто играем 20
мы просто поговорим 26
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто играем 20
мы просто поговорим 26
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48
мы просто хотели 35
мы просто играли 25
мы просто должны 19
мы просто веселимся 25
мы просто развлекаемся 22
мы просто думали 18
мы просто разговаривали 79
мы просто подумали 49
мы просто говорили 32
мы просто хотим помочь 24
мы просто играли 25
мы просто должны 19
мы просто веселимся 25
мы просто развлекаемся 22
мы просто думали 18
мы просто разговаривали 79
мы просто подумали 49
мы просто говорили 32
мы просто хотим помочь 24