Наркоша перевод на португальский
88 параллельный перевод
Наркоша хренов.
Estupor drogado!
Даже не знаю, у нее брат наркоша.
Supomos que esta a caminho, mas... nao tenho a certeza. O irmao dela e um drogado.
Наркоша?
Drogado?
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al? Assim que essa viciada... se decidir a voltar para Nova lorque, achas que se ralará com o que aconteceu neste campo?
Картёжник в новом салуне — наркоша.
É o dealer de faraó na nova casa.
Вдова наркоша.
- A viúva é dependente de drogas.
Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман.
Um era viciado, o outro era viciado em crack... O outro era viciado e o outro era como um viciado.
Знаешь, почему Хаус считает, что я наркоша?
- Sabes porque acha o House que me drogo?
Наркоша.
Esquisita.
Ветеран Вьетнама, наркоша, человек без имени.
Veterano do Vietname, drogado, um homem sem nome.
Наркоша тебе что-то сказала?
A drogada disse-te alguma coisa?
Тупая сучка-наркоша.
Estúpida drogada.
Ѕывший наркоша.
Ex-toxicodependente.
Чем не наркоша?
Pareces um janado.
Может, это наркоша?
Drogas, talvez?
- Я не какой-то наркоша!
- Eu não sou nenhum drogado.
Она наркоша, Навид.
- Ela é uma drogada, Navid. Acorda e cheira a droga.
Задержал знакомого парня, наркоша, зовут Шеп.
Prendi um tipo que conheço, um drogado chamado Shep.
Привет, наркоша.
Olá, Cheech.
Я подумал, что это какая-то наркоша.
Acho que ela é uma janada.
Ты не будешь бояться, когда какой - нибудь наркоша вытащит пушкарь.
Quando um palerma te apontar uma Glock, já não vais ter medo.
Бывший наркоша-кровосос, недоучка без гроша в кармане и мистер Коматоз.
Um ex-viciado em sangue, um falhado que não vale nada e ali o Sr. Coma.
Еще увидимся... наркоша.
Até à vista... viciado.
Как тебя зовут, наркоша?
Como te chamas, ressacado?
- Да пофигу. Это наверно уже сотый проигнорированный сегодня звонок, потому что эту певичку убил ее бывший муж-наркоша, и этот кусок дерьма даже ночи не проведет в тюрьме, за то, что сделал.
Provavelmente uma centena de chamadas que ignorei hoje por causa dessa cantora pop, assassinada, viciada em drogas e no ex-marido, esse monte de merda que não vai passar uma noite na cadeia pelo que fez.
Так что наркоша-габитель кончил плохо? Возможно. По крайней мере мы так думаем.
Então foram roubados por um drogado e acabaram mortos?
Наркоша!
Porca.
Откуда уличный наркоша мог его взять?
Pura. Como é que um viciado de rua consegue isto?
- Да он же ёбаный наркоша. - Будь добрее.
- Tem compaixão, é uma época festiva.
Истеричка. Тощий, полуголый наркоша.
Histérico, viciado, escanzelado, cheio de marcas de seringa.
ќдна наркоша должна была вз € ть еЄ, из этого дома.
Portanto, está na casa de Kirby? Alguns drogados devem te-lo levado
- ака € - нибудь наркоша вз € ла еЄ из этого дома? - ƒа. я знаю где она.
Alguns drogados ficaram com ele?
Ёбаный наркоша!
Maldito drogado!
Я просто хотел сказать - - мама наркоша, папа дилер. Скорее всего, этот ребенок пойдет по родительским стопам.
Estou a dizer, mãe viciada, pai traficante, há hipóteses dessa criança seguir os passos dos pais.
Вали отсюда, наркоша.
Você está fora daqui, drogadito.
Она просто наркоша.
É uma drogada.
Наверное, какой-нибудь наркоша стащил из машины, пока мы его друга спасали.
Algum viciado deve tê-las roubado enquanto tentávamos salvar o amigo dele.
Типичный наркоша.
- É mesmo de um drogado.
Рэй Леннокс, новенький в отделе и старый наркоша.
Ray Lennox, o novato do departamento e agarradinho residente.
Наркоша...
Cabeça de Kronol...
- Не, наркоша, умерь пыл
Calma, miúda acelerada.
Нет, сам увидишь, каково это, когда тя насилует наркоша.
Não, tu vais ver o que é ser violado por uma miúda acelerada.
Ладно, наркоша, у кого ты купил ответы?
Idiota, a quem comprou o exame?
Это всего одна наркоша.
É uma viciada.
— Я не наркоша.
- Não sou um agarrado.
И ты хочешь, чтобы я поверил, что этот наркоша был в состоянии вычистить особняк Ньюмана?
Achas que aquele drogado foi o responsável pela limpeza na casa do Newman?
Курильщик, наркоша, любитель травки.
Utilizador de marijuana, viciado em droga, fumador.
- Наркоша заебаный.
- E você.
- Ещё один наркоша разбушевался.
- O que é "SPC"?
Приятель, твой пес - наркоша!
- Meu, o teu cão é um drogado.
- Он наркоша.
- Drogado.
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркота 103
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркота 103
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29