Отличный пример перевод на португальский
52 параллельный перевод
Ну, ты показал мне отличный пример попутчика.
Deste-me um bom exemplo de como andar.
Вот отличный пример, что будет отныне с вами, боссы!
Isto é só uma amostra daquilo que vão ter daqui para a frente.
Гарри Ласэллз — вот отличный пример.
O Lasalles provou-o.
Это отличный пример книжного маневра.
Isto é um exemplo perfeito de uma manobra de manual.
- Отличный пример с халатом.
- É um excelente exemplo.
Марширующий оркестр - отличный пример того как можно взять что-то плохое и сделать его к тому же сложным.
A banda de música que marcha é um exemplo perfeito de algo mau e também difícil.
Употребление незаконных психотропных веществ - отличный пример для дочери.
Penso que usar substâncias psicótropicas ilegais... é um exemplo muito positivo a dar á nossa filha.
Отличный пример детям подаешь, Питер.
Estas a dar um grande exemplo a estes rapazes, Peter.
"Преступление и наказание" это отличный пример книги, которую вам следует читать сейчас.
Crime e Castigo é um bom exemplo do tipo de livros de deviam estar a ler.
Отличный пример тайной инженерии.
Foi uma excelente lição de engenharia.
Это утро, отличный пример! Не хочу больше оказаться в таком положении.
Esta manhã foi um exemplo perfeito, não quero que se repita.
Ќо, да, отличный пример.
Mas sim, é um bom exemplo.
Отличный пример.
Exemplo perfeito.
А вы подаёте ей отличный пример.
Está, certamente, a dar-lhe um bom exemplo.
Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание.
Querem saber, este é o exemplo perfeito do tipo de consciência que precisamos criar.
Вот, отличный пример обсуждения, которое у нас уже было. Она больна.
- Eis uma conversa que já tivemos.
Отличный пример подаёт.
Está a dar um belo exemplo.
Оо, Уилл Шустер - это отличный пример.
Bem, aqui o Schuester é um excelente exemplo.
Отличный пример!
Belo exemplo!
Отлично, отличный пример дедукции.
Essa é boa, é uma boa dedução.
- Да, это отличный пример.
É um argumento muito interessante.
отличный пример для подражания и это единственный наш путь
... um exemplo que deve ser reproduzido. Porque a única maneira de virmos a ter...
Это отличный пример для будущего сельского хозяйства и продовольственной безопасности в мире.
Ele é um excelente exemplo para o futuro da agricultura e da segurança alimentar no mundo.
Отличный пример.
É o exemplo perfeito.
Да уж, вы отличный пример для подражания.
Sim, você é um exemplo perfeito.
Вообще-то, я знаю отличный пример.
Na verdade, tenho uma boa.
Отличный пример напрасной траты времени - в наших рядах предатель, а мне приходится готовиться к посвящению в рыцари.
Por falar em maré de azar, temos um traidor em nosso meio, e tenho que preparar a cerimônia dos cavaleiros.
А то что Клео рассказал сейчас отличный пример отложенного вознаграждения
O que o Cleo acabou de dizer é um óptimo exemplo de espera gratificante.
это отличный пример В.О.И.У.
Boa, um excelente E.S.R.E.M.
Отличный пример общественного лидерства.
Boa ligação com a comunidade.
По правде говоря, у меня перед глазами был отличный пример отца.
Na verdade, eu tive uma óptima figura paterna.
Твой дядя отличный пример для подражания.
O teu tio é um excelente exemplo a seguir.
Это отличный пример корпоративного унижения, насколько мне известно.
Este é um excelente exemplo de bullying corporativo, o que me faz estar preocupado.
Отличный пример.
Excelente exemplo.
Ещё один отличный пример траты ваших налогов, и очередная причина, по которой я их не плачу.
Outro exemplo fabuloso do uso dos impostos, outra razão para eu não os pagar.
- Отличный пример.
Belo exemplo.
Потому что ты отличный пример для подражания.
Porque tu és um modelo exemplar.
Отличный пример для подражания.
Modelo exemplar.
Я так горжусь тобой Эрин, что подаешь отличный пример для этой девочки.
Estou muito orgulhosa de ti, Erin, por seres um muito bom exemplo, para esta menina.
- Ты отлично показал себя, и ты отличный пример показателей, к которым стремится каждый в этой группе.
- Tens muita classe e és a verdadeira representação de tudo o que o grupo procura.
Вы знаете, отличный пример был на её четвёртый день рождения.
Sabes, um exemplo perfeito foi o quarto aniversário.
Отличный пример ответственного родителя.
Que bela mãe que ela é.
Ты отличный пример того, что в наши дни происходит с воспитанием.
Você é o derradeiro exemplo daquilo que está errado em ser pai hoje em dia.
Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде.
Ela é o exemplo perfeito destes humanos e não é digna da tua simpatia.
Я выражаю признательность губернатору Салли Моррисон из славного штата Аризона, которая показала отличный пример готовности избирательных участков на недавних праймериз.
Felicito a governadora Sally Morrison do grande estado do Arizona, por nos ter dado a todos o grande exemplo dos centros de votação que foram usados nas primárias deles.
По-моему, это отличный пример взаимодействия.
Na minha opinião, um exemplo esplendido de reciprocidade.
Приведу вам отличный пример, о чём я говорю.
Eu dou-vos um exemplo perfeito do que estou a falar.
- Отличный будет пример для учеников.
Estaria a dar um óptimo exemplo aos meus alunos.
этот рынок - отличный пример того, как устройство и слаженная работа Солнечной системы неожиданным образом влияют на жизнь на Земле.
O homem que finalmente faria o que Aristóteles achou impossível foi um jesuíta italiano, chamado Evangelista Torricelli.
— Отличный пример награды за труд!
- Patrick.
Он отличный командир и хороший пример.
Ele é um grande líder e um bom exemplo.
пример 48
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно так 157
примерно год назад 20
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно в это время 16
примерно в то время 22
примерно через 67
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерь это 32
примерьте 32
примерно месяц назад 20
отлично 43634
примерно в то время 22
примерно через 67
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерь это 32
примерьте 32
примерно месяц назад 20
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148