Положите трубку перевод на португальский
23 параллельный перевод
Сьюзан, положите трубку...
Susan, desligue o telefone.
- Положите трубку.
Pouse esse telefone.
- Положите трубку.
- Quem está na linha?
Положите трубку или нажмите кнопку "решетка" для входа в меню.
Pode desligar ou premir "cardinal" para outras opções.
Если хотите сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и...
Se deseja efectuar uma ligação, por favor desligue e...
Если хотите позвонить, положите трубку и наберите номер ещё раз.
Se quiser fazer uma chamada, por favor, desligue e tente de novo.
Положите трубку и поднимите руки!
Largue o telefone e ponha as mãos no ar!
Положите трубку.
- Dois mil dólares!
Положите трубку, Олански.
Desliga o telefone, Olansky.
Оба, положите трубку!
Desliguem os dois!
Положите трубку.
Largue esse telefone, Mr. Wattley.
- Положите трубку.
- Desligue o telefone. - O que foi?
Мы не сможем взлететь, пока вы не положите трубку.
Não podemos partir, até que você desligue.
- Если вы хотите, сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и попытайтесь набрать номер снова.
Aproveitem a vista. Vejo-vos pela manhã.
Сделаете это и он умрет. Время на исходе, понятно? Пожалуйста, положите трубку.
Não há tempo, por favor, pouse o telefone.
- Положите трубку, мистер Скиннер.
Por favor, poise o telefone, Sr. Skinner.
Благодарим за использование голосовой почты. Нажмите звездочку чтобы продолжить или просто положите трубку.
Obrigado por deixar mensagem, pressione "Start" para continuar, ou desligue.
Если захотите связаться со мной, позвоните мне и положите трубку на третьем гудке.
Se tiver de me contactar, corte a chamada depois de três toques.
Чтобы закончить положите трубку.
Para terminar, por favor desligue.
Сьюзан, положите, пожалуйста, трубку?
Susan, largue o telefone.
Положите трубку.
- Está bem, mande-me a Fiuggi então. - Desligue o telefone.
Положите трубку и попробуйте...
Por favor, tente mais tar...
Положите пожалуйста трубку. Я понимаю.
Desligue o telemóvel.
трубку 52
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи руки за голову 29
положи нож 59
положительно 46
положи это 102
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи руки за голову 29
положи нож 59
положительно 46
положи это 102