Положи назад перевод на португальский
38 параллельный перевод
Хватит, положи назад.
Dê-me aqui.
Положи назад, ладно?
Deixa-o lá atrás, está bem?
Положи назад.
Põe lá atrás.
Положи назад.
- Devolve o que tiraste.
А ну-ка, положи назад, пока не порезался! - Я не шучу!
Põe isso aí, antes que te magoes.
Это мои, положи назад.
São meus, põe no sítio.
Положи назад.
Põe lá isso.
Положи назад.
- Devolve-o.
Положи назад.
Volta a pô-lo.
Положи назад, Лайл.
Põe onde estava, Lyle.
Нет, положи назад, Уолтер.
Não, mete isso no sítio, Walter.
Медленно положи назад.
Ponha-o no sítio.
Положи назад.
Devolve isso.
Положи назад.
Põe lá outra vez.
Тогда положи назад.
Então coloca no lugar.
Я сказал положи назад.
Disse para colocares no lugar.
Положи назад.
Volta a pô - lo lá .
Правила для всех. Положи назад.
As regras são para todos, coloque de volta.
Положи назад.
Põe na mesa.
Положи назад.
Põe isso no lugar.
Положи назад. — Мэм?
Sim, sei disso, mas coloca-os de volta.
Положи назад.
Devolva.
- Положи назад!
- Põe de volta!
Ты... положи эту штуковину назад на операционный стол.
Tu... volta a pôr essa coisa na mesa de operações.
Положи улику назад.
Põe a prova lá atrás.
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него.
Vais pousar essa arma no chão, aos teus pés... e vais afastar-te dela.
Положи это назад.
Volta a guardá-lo, por favor.
И положи назад деньги.
E devolver o dinheiro. Isto ficou completamente fora de controlo.
- Положи крендель назад!
- Guarda os pretzels.
Положи его назад!
Volta a pô-lo no chão!
Положи ее назад.
Põe-na lá atrás.
Положи ее назад.
Coloca-a cá atrás.
Положи назад!
Põe isso onde estava.
О боже, это Астона, моего ученика. Положи назад.
Meu Deus, isso é do Aston, um dos meus alunos.
Поехали. - Люк! Положи фалькон назад!
- Luke, larga o "facon"!
А теперь положи его на землю... и отойди назад.
Pôe-na no chão... e afasta-te.
Окей, положи её назад.
- Vai pô-lo onde estava.
- Кейт, ты видела клетку? Положи эти баллоны назад... подальше от солнца.
Kate, viste a jaula?
назад в будущее 68
назад в 16
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад 5654
назад пути нет 55
назад в машину 16
положение 58
положи ее 22
положи её 16
назад в 16
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад 5654
назад пути нет 55
назад в машину 16
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положи телефон 35
положите 72
положи 279
положа руку на сердце 50
положил 22
положи сюда 30
положительный 74
положительно 46
положись на меня 130
положите оружие 47
положите 72
положи 279
положа руку на сердце 50
положил 22
положи сюда 30
положительный 74
положительно 46
положись на меня 130
положите оружие 47
положи на место 157
положи оружие 44
положи нож 59
положи его 95
положим 82
положи этому конец 21
положи туда 26
положи это 102
положите трубку 26
положи трубку 119
положи оружие 44
положи нож 59
положи его 95
положим 82
положи этому конец 21
положи туда 26
положи это 102
положите трубку 26
положи трубку 119