Продано за перевод на португальский
82 параллельный перевод
Продано за 600 долларов. Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Embale este lote e ponha-lhe veneno.
- Продано за... 200! - 50 долларов.
- Vendido por... 200 dólares!
Продано за 1000.
Está em $ 1000.
Продано за 1200.
Vendido. $ 1200.
Продано за 2250.
Vendido por $ 2250.
Продано за 1200.
Vendido por $ 1200.
40 раз, два- - Продано за 40 этому мужчине.
Vendido ao cavalheiro por 40 dólares.
Продано за $ 2 100 000.
Vendido por $ 2.100.000.
Продано за 15000.
Vendido por quinze mil.
Продано за 250 долларов!
Vendido por 250 dólares!
И продано за 5 миллионов долларов.
A vender por 5 milhões.
Продано за 300 долларов мне!
Vendido por 300 dólares a mim. - O que foi isto?
Продано за шестьдесят гиней.
Vendido por 60 guinéus.
Продано за двести гиней.
Vendido por 200 guinéus.
Продано за 7 тысяч долларов.
Vendido por 7 mil dólares.
Продано за $ 5,75 млн..
Vendido por 5,75 milhões de dólares.
Продано за $ 10 миллионов.
Vendido por dez milhões de dólares.
Продано за шесть миллионов евро мисс Скотт!
Vendido por 6.000.000 de euros à Menina Scott.
Продано за 8 тысяч долларов!
Vendido por 8 mil dólares!
Продано за $ 11,000.
Vendido por 11 mil dólares.
Еще ставки? Продано за $ 15,000 женщине в красном!
Vendido por 15 mil dólares para a senhora de vermelho!
Продано за 30 франков Виконту де Шаньи.
Vendido por 30 francos ao Vicomte de Chagny.
Продано за 1 миллион 150 тысяч.
É seu, senhor, por 1.150.000...
- Продано за 100 долларов...
- 200 dólares.
Продано этому Гайавате за 800 долларов.
Vendido ao Indiano por 800 dólares.
Продано мистеру Адамсу за 1,200 долларов.
Um belo terreno que é esse.
- Продано за 2,000 долларов!
- Vou tomar.
Продано цирку. За тебя много дадут.
Vocês darão um bom preço.
Продано мистеру Вандамму за 700 долларов.
Vendido ao Mr. Vandamm por $ 700.
25 раз, 25 два- - Продано этому мужчине за 25.
25 uma, 25 duas.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Vendido a Morticia Addams por $ 50.000.
Продано г-же Парк за 10 миллионов вон!
Vendido para Sra. Park por 10 milhões de Won!
Я думаю, продано этой милой леди за 339 долларов, 88 центов.
Acho que está vendido àquela senhora por 339 dólares e 88 cêntimos!
Продано этой даме за 25 центов.
Vendido àquela senhora por 25 cêntimos.
Продано сопливому коротышке за 2 : 3 миллиона.
Vendido ao senhor pequeno, com nariz empertigado, por 2,3 milhões.
Продано номеру 372. 380000 $ за это?
$ 380 mil por aquilo?
Продано. Моему приятелю Джошу за 26 долларов.
Vendida ao meu amigo Josh por 26 dólares.
Да, я читал. За шесть недель продано десять тысяч. Массовое производство, легальное оружие.
É li, 10 mil vendidas em 6 semanas, produção em massa, totalmente legal.
Продано Бретту за 5 миллионов долларов.
Brett, seu por 5 milhões.
За 20 тыс. продано гусю в блестящем костюме.
Vendido àquele pateta de fato brilhante.
Продано упорному американцу за один миллион фунтов!
Vendido ao americano impaciente por um milhão de libras.
За 5000! Продано вон той, красивой, красивой женщине!
Vendido para a bela, mulher ali.
Продано мистеру Бёрнсу за 10 миллионов.
Vendido ao Mr. Burns por $ 10 milhões!
Продано за тысячу долларов!
Vendido por 1 000 dólares
Продано, за 380 тысяч фунтов участнику 755.
Vendido por 380.000 libras ao licitador 755.
"Последнее фото МакМаллана продано за три тысячи"?
"O último McMullan foi vendido por 3000 dólares"?
Продано за $ 7.500 номеру 915.
Por 7500... ao 915.
Продано за 135 тысяч франков!
- 130.000. - 135.000. Ninguém ao fundo?
оно продано на аукционе в Сан-Франциско в прошлом году куплено Уолтером Машборном за 30 штук
Foi vendido num leilão em São Francisco no ano passado, comprado pelo Walter Mashburn por 30 mil dólares.
- Он убедил Донни, что виски будет продано по лучшей цене, если продавать по бутылке за раз, так что Донни оставил тайник, где нашел.
- Convenceu o Donny que conseguiria um preço melhor se vendesse uma garrafa de cada vez. Então o Donny deixou-as onde as achou. O Heisler teve tempo para descobrir o esconderijo.
Продано Айви за 400 долларов!
Para a Ivy por 400 €!
закрой ворота 20
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
за всё 361
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
заправка 21
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
заправка 21
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
замётано 237
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
запретная любовь 31
за ваше здоровье 112
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
запретная любовь 31
за ваше здоровье 112