Роди перевод на португальский
67 параллельный перевод
Смотри, Роди, он её ищет...
- Olha Rudi, está a procurá-la. - Olá!
У него лучшая коллекция редких птиц в Роди!
O Billy já superou a fase do Periquito. Devias ver a casa dele.
Элейн, переезжай на Лонг-Айленд и роди уже ребенка.
Elaine, muda-te para Long Island e tem já um bebé.
Да, крошка Роди.
Sim. - Little Rhodie.
Роди мне одну.
Bear me one.
- Роди теперь для меня.
O quê?
Роди, ты меня хорошо изучил. Да.
Conheces-me tão bem, Roddy.
Роди, я с радостью поеду туда.
- Adorava lá ir, Roddy.
Роди, я возьму с собой письмо, покажу его доктору Лорду.
Argumento Afinal decidi trazer a carta. Quero mostrá-la ao Dr. Lord.
- Привет, Элеонор, Роди!
Olá, Elinor, Roddy...
Роди, полагаю, тебе хочется освежиться.
Roddy, sei que precisas de um refresco.
А я рада, что вы с Роди будете вместе.
E estou tão contente com o facto de tu e o Roddy estarem juntos.
Тогда повезло европейским политикам! - Роди, на два слова.
A ocasião é agradável demais para discutir política europeia.
- Роди, веди себя честно!
Não és capaz de ser honesto, Roddy?
Забери это, Роди.
É melhor aceitares isto de volta.
Нет, это не Роди, он за границей.
O quê? Não, o Roddy não está cá. Ainda está no estrangeiro.
Пусть Роди думает, что Мэри пытается прибрать к рукам всё, что удастся.
Ela quer que ele pense que a Mary é uma rapariga que anda á caça do que conseguir.
Элеонор теряет Роди, в отчаянии она решается пойти на преступление.
E isso leva-a a cometer um crime muito mais desesperado.
Как, будучи детьми, мы с Роди поссорились из-за войны алой и белой роз.
O facto de eu e o Roddy, enquanto crianças, termos sempre a mesma discussão quanto à Guerra das Rosas.
Нет смысла убивать Мэри. Всё равно я потеряла Роди.
Não havia razão para matar a Mary, pois o Roddy nunca ficaria comigo.
Расскажите нам еще о кондиционерах, Роди.
Fale-me mais do ar condicionado, Rodney.
- Найди, укради, роди.
Eu não quero saber. Encontra, rouba... Vai-te embora.
Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика.
Que tal? Verde tanto dá se a Gabrielle tiver menino ou menina.
комедия начала 90-х. - Он играл толстого парня. - Это Роди Дэвис?
Então, está tudo ok com o Paul... mas estava na vizinhança e apeteceu-lhe falar?
Мне нужен адрес Элисон и Роди Дэвис.
Não, não contou.
Роди?
Vamos senhor, sente-se.
Роди не убивал этих женщин. Возможно он даже не знает об этом.
Agora, se ela está só a passear na sua própria ilusão... porque não levou ela o bebé para casa?
Найди хорошего человека, роди ему детей.
Encontra um homem digno e dá-lhe filhos.
Роди ему сына.
Mas dá-lhe um varão.
Живи долго и роди многих детей!
Que possas viver muitos anos! Que tenhas filhos.
Живи долго и роди много детей..
May you prosper and bear children!
Ты такой наивный, Роди.
- Roddy, é tão inocente.
- Не надо, Роди, не надо, сядь. Настоящего Эндрю Рэстрика не видели в Англии двадцать лет.
Há 20 anos, que o verdadeiro Andrew Restarick não é visto em Inglaterra.
Роди? Что?
O Rhodey?
- Роди, ты всё ещё заблокирован?
- Rhodey, continuas bloqueado?
- Перезагружаю металлокостюм Роди.
- A reiniciar o fato do Rhodey.
Роди?
Rhodey...
В Вашингтоне нас с Роди будут награждать. И нам нужен... достойный награждающий.
O Rhodey e eu vamos ser homenageados em Washington e precisamos de um apresentador.
- Роди...
- Os...
Роди для меня классную идею, Билли.
- Pensa em algo para mim.
Роди нам маленького хорошенького пожарного, ладно?
Dá ao mundo um bebé forte, uma autêntica bomba de energia, está bem?
Роди и воспитай других.
Vai em frente e que tenhas alguns filhos.
Мама, роди меня обратно!
Quero voltar para a mamã!
Роди нам короля.
Sangra-nos um Rei.
Роди нам короля!
Sangra-nos um Rei!
Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка
Resolver o homicídio, comprar uma casa, criar o bebé.
Роди!
Roddy!
- Роди, он просил его сохранить!
Mas ele pediu que a guardássemos em segurança, Roddy.
Я устала, Роди.
Estou tão cansada, Roddy.
Спокойной ночи, Роди.
Boa noite, Roddy.
Роди, не имеет значения, кому достанутся деньги, мы собирались пожениться!
Tens esse direito.
родители 429
родился 113
родинка 22
родина 69
родительское собрание 21
родилась 63
родители умерли 48
родитель 34
родила 18
родителям 28
родился 113
родинка 22
родина 69
родительское собрание 21
родилась 63
родители умерли 48
родитель 34
родила 18
родителям 28