Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Собери

Собери перевод на португальский

682 параллельный перевод
Собери капусту. Быстро.
Reúne todo o dinheiro, e depressa.
Присси, собери мои вещи.
Prissy, vai fazer as minhas malas.
Френчи, собери все фляги.
Tragam-me todos os cantis.
Бейтс, собери всё и отнеси все фляги в танк!
Tira o Tambul do poço. Tragam esses cantis para cima.
И, Вашти. Собери её вещи. О, конечно, сэр.
E arruma as coisas dela.
Собери вещи и жди меня в отеле...
Vai ter comigo ao hotel, se puderes.
- Собери мои вещи.
- Põe roupa para mim.
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Vai buscar a roupa suja e vai fazer as tuas tarefas.
- Невестой! Синдерелла, собери мои вещи.
Cinderela, vai buscar as minhas coisas.
Не будь глупцом, собери все свои силы!
Não sejas tão burro, usando todas as tuas forças!
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
Chame os jovens para lhes falar.
Собери все вещи.
Pegue tudo o que puder carregar.
- "Не собери... больших сокровищ на этом свете, где моль и ржа истребляют".
- "Não acumuléis tesouros na Terra, onde o mofo e a ferrugem os podem corromper".
Собери-ка это, Мэг!
Acaba isso, Meg.
- Иди-ка лучше собери немного ягод в лесу.
N-Nós... - Queremos que vás apanhar amoras.
Собери ведра, которые здесь разбросаны!
Bem podia levar daqui esses baldes. Estão sempre atrapalhando!
Кут, собери две группы.
Koot, organiza 2 grupos Sim Chefe!
Ти, собери всех здесь!
Ti, reune toda gente aqui!
Собери детей.
Reúne as crianças.
Собери людей, я скажу пару слов.
Reúna os homens. Falarei com eles primeiro.
Собери всё оружие, какое есть.
Tragam toda a comida e munições que possam arranjar.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Se o tipo sobreviver, vai entrar por aquela porta, pegar nas coisas dele e dizer adiós.
Собери ягод.
- Toma umas bagas. - As bagas pöem-me doente.
Собери оружие.
Guarda as armas...
Скоро подъедут гости на вечеринку. - Собери всех.
Os convidados estão a chegar para a festa.
Гарри, собери деньги в кассах.
Harry, limpa as caixas. Vigia-os, Homer.
Иди сюда и собери деньги со стойки.
Pega no dinheiro.
Ну ладно, слушай... Собери тут, чтобы грязи не было.
Limpa aqui.
Мария-Либера, собери детей и уведи их.
Esta manhã, não sai ninguém.
Если они еще младенцы - собери их. Ладно!
- Se são só bebés, apanha-as tu.
Теперь я соберу кирпичики, потом я соберу кубики, ты собери цыплят. - Молодец.
- Relógios!
Эй, чувак. Семена собери.
Esconde as sementes, meu!
Вещмешок собери!
Quero esse saco na linha vermelha.
- Собери их снова немедленно.
- Põe tudo como estava!
Собери вещи.
Deixa suas coisas prontas.
Так что окажи любезность, собери её вещи. Я заберу её завтра
Arruma-lhe as coisas e eu amanhã vou buscá-la.
Собери столько веревок, сколько сможешь.
- Preste atenção! Vá buscar toda a corda que puder.
Собери остальные его тетради и посмотри, что в них.
Mas começa a ver o resto dos seus apontamentos.
( Женщина ) Собери свои вещи, Йентл.
Arrange as suas coisas, Yentl.
Приготовься. Сосредоточься. Собери силу.
Concentra-te... pensa em força.
Сосредоточься. Собери силы. Помни о балансе.
Os pontos hão-de aparecer.
Мэри, свяжись со следующими людьми и собери их у меня в офисе через 10 минут.
Contacte com as seguintes pessoas para estarem no meu escritório dentro de 10 min.
Рамон! Живо собери всех моих людей.
Ramon quero todos homens aqui no meu escritório dentro de meia hora.
- Да. - Джерри, собери их и положи сюда, это будет наш склад.
Junta-as e nós pomo-las aqui e vamos usa-las como um banco.
Собери все и сложи в костер.
Deita-a abaixo e empilha-a para a queimar.
- Собери деньги.
- Apanha o dinheiro.
Собери деньги!
Apanha o dinheiro!
Собери деньги.
Apanha o dinheiro.
Собери все куски мозга в целлофановый мешок, Барри.
Mete todos os pedaços de cérebro num saco de plástico.
А потом собери часики!
Pode fazer com um truque rápido uma pilha de frangos. E com um truque rápido uma pilha de relógios.
Собери все машинки в доме.
Apanha as "Micro-Máquinas" espalhadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]