Собери свои вещи перевод на португальский
33 параллельный перевод
( Женщина ) Собери свои вещи, Йентл.
Arrange as suas coisas, Yentl.
Собери свои вещи.
Quero que reúnas tudo o que precises.
Жандармы скоро будут здесь. Быстро собери свои вещи.
Apresse-se a juntar alguns haveres.
Давай, черепашка, собери свои вещи.
Vamos, "lerdinho". Junte suas coisas.
Джэнет, собери свои вещи и поезжай домой.
Janet, quero que arrume as suas coisas e vá para casa.
Иди и собери свои вещи, пожалуйста.
Podes ir guardar as tuas coisas...
Придет автобус. Собери свои вещи, и я больше не хочу тебя видеть.
Vai para casa e não voltes mais.
Собери свои вещи.
Arruma as tuas coisas.
Не начинай опять. Собери свои вещи.
Traz as tuas coisas.
Пожалуйста, забери свою сестру к себе в комнату и собери свои вещи, хорошо?
Por favor, leva a tua irmã ao quarto e ajuda-a a arrumar as coisas, sim?
Собери свои вещи и немедленно уходи.
Tens de pegar nas tuas coisas e partir imediatamente.
Собери свои вещи и верни ключи.
Arruma as tuas coisa e devolve as tuas chaves.
Иди и собери свои вещи.
Arruma as tuas coisas.
- Просто собери свои вещи..
- Não, junte só as suas coisas.
Собери свои вещи и проваливай.
Arruma as tuas coisas e desaparece!
Собери свои вещи.
Pega nas tuas coisas.
Иди, собери свои вещи.
Vai arrumar as tuas coisas.
Иди собери свои вещи.
Vai buscar as tuas coisas.
Собери свои вещи и захвати еды. Живее.
Arruma as tuas roupas e alguma comida.
Собери свои вещи.
Fazei as vossas malas.
Собери свои вещи.
Vá buscar as suas coisas.
– Харви... Так что собери свои вещи и ступай к Луису.
Porque não limpas a tua secretária e vais ter com o Louis?
Собери свои вещи, детка, мы уже приехали.
Junta as tuas coisas, querido, chegamos.
Зак, собери свои вещи.
- Mãe, ouve-o.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Volta para o quarto e faz as malas. Chora.
- Собери свои вещи. "-" Но это не подействовало? "
- E isso não foi bem recebido?
Прешес, собери свои вещи. У меня...
- Precious, chega aqui...
Эмили, дорогая, собери свои вещи.
Vamos.
Собери свои вещи.
Vai buscar o teu equipamento.
Собери вещи, свои и девочек.
Tens de fazer a mala. E faz a mala das meninas.
Да, я все помню, но сейчас, прошу тебя, собери вещи свои и Энтони и поезжай на несколько дней к маме.
Entendo, mas preciso que faças as malas e vás para a tua mãe. Não me digas o que fazer.
Собери свои вещи.
Emala as tuas coisas esta tarde.
Сходи собери свои школьные вещи, детка.
Queres ir buscar as coisas da escola, querida?
вещи 726
вещи меняются 21
соберись 917
соберись уже 17
соберитесь 252
собери 27
собери вещи 33
соберу вещи 18
собери всех 35
соберитесь вокруг 26
вещи меняются 21
соберись 917
соберись уже 17
соберитесь 252
собери 27
собери вещи 33
соберу вещи 18
собери всех 35
соберитесь вокруг 26