Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Спасите её

Спасите её перевод на португальский

30 параллельный перевод
спасите её!
- Confira a pressão sanguínea dela - Doutor, por favor, a salve-a!
Спасите её!
Ajudem-na!
Спасите её.
Salvá-la.
"Спасите её"? Да она нас всех убила, если смогла бы.
"Salvá-la?" Ela matar-nos-ia se pudesse.
Пожалуйста, спасите её.
Por favor, ajudem-na.
"Прошу, спасите её". Кого спасти? Спасите, прошу...
O que significa : "Por favor, salvem-na"?
"Прошу, спасите её".
Por favor salva-a
Спасите её.
Vai salvá-la?
Только найдите и спасите ее.
Mas encontrem-na e salvem-na.
Спасите ее!
Salvem-na.
- Спасите ее, доктор!
- Ela sangrou muito?
Спасите свою жизнь и измените ее Самое главное - оно поможет Вам И Вашему парашюту быть связанными с этой хорошей штукой
Este arnés, salva a tua vida, o mais importante é que te mantem atado ao teu paraquedas.
Прошу, спасите ее.
Por favor, salve-a. Por favor.
Пожалуйста, спасите ее...
Por favor salvem-na.
Спасите ее... спасите ее...
Salvem-na. Salvem-na.
спасите ее... Что случилось!
O que aconteceu?
Боже мой! Кто-нибудь, спасите её?
Oh, meu Deus!
- Спасите ее ноги.
Salvem-lhe as pernas.
Пожалуйста. Спасите ее жизнь.
Por favor, salvem-lhe a vida.
СПАСИТЕ ЕЁ!
Levaram! Salvem-na!
Идите, спасите ее.
- Vai, agora. Salva-a.
Спасите ее!
Vão agora.
Спасите ее и положите конец ее фиаско.
Salva-a e põe o teu selo neste fiasco.
Клаус это выяснил, и он забрал ее и пока я заперт здесь до заката так что вы двое займитесь тем, что у вас получается лучше всего... спасите жизнь Елены
O Klaus descobriu isso e levou-a com ele. E agora estou aqui aprisionado até ao cair da noite, portanto é melhor que façam aquilo que melhor sabem fazer, salvar a vida da Elena.
Спасите ее.
Mas tragam-na.
- Пожалуйста, на дайте ей умереть, спасите ее.
- Não a deixe morrer.
Прошу, спасите её ".
Por favor, salvem-na. "
Спасите её.
Salvá-la...
Пожалуйста, спасите ее.
Por favor, salve-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]