Тёр перевод на португальский
563 параллельный перевод
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
Sempre fui tímido a beira das miúdas. Lembro-me de quando era miúdo, Uma vez roubei um livro pornográfico que estava impresso em braille.
Она ведь первая, кто устояла перед тобой с тер пор, как тебе было 4 года!
Nestes anos, foi a primeira mulher que não ficou caídinha por ti.
— огласен. ƒаже если не тер € ть врем € при пересадках, все равно остаютс € тайфуны, кораблекрушени €, непредвиденные задержки.
Eu concordo. Mesmo que alguém consiga fazer as ligações ideais em cada escala... ainda existiriam tufões, naufrágios, atrasos imprevistos.
Ёто логика. — рочно уходим. "√ енерал √ рант" готов к отплытию, нельз € тер € ть ни минуты.
O General Grant vai zarpar e não temos um minuto a perder.
( Раднитц ) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок? Да, сэр.
Dr. Geuter, reconhece esse título?
Доктор Гойтер, скажите, чем сопровождался этот судебный процесс?
Quais foram as circunstâncias que rodearam o julgamento?
Вы слышали? Я гауляйтер.
mas sou agora o Chefe da Polícia.
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
De rotina, além do facto de Nancy ser a mulher do passado de McCoy.
Профессор Крейтер?
Professor Crater?
Миссис Крейтер?
Sra. Crater?
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
Ouvi falar muito em si.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Desconhecíamos por completo que cada um via uma mulher diferente. Uma Nancy Crater diferente.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк.
Professor Crater. Sou o Capitão Kirk.
Нэнси и Крейтер из кожи вон лезли, чтобы напомнить нам об одной вещи.
A Nancy e o Crater insistiram num item de que precisavam.
Где миссис Крейтер?
Onde está a Sra. Crater?
Где миссис Крейтер?
A Sra. Crater.
Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.
Pode ser um perigo para si e para a Sra. Crater.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
E, por coincidência, o senhor e a Sra. Crater pediram comprimidos de sal.
Я заберу вас и миссис Крейтер на корабль, пока мы не выясним причину смерти рядового.
Terão de ficar a bordo até descobrirmos a causa da morte do homem.
- Слушаю. Готовьте каюты для профессора и миссис Крейтер.
Prepare uma cabina para o Professor e a Sra. Crater.
- Профессор Крейтер!
Professor Crater!
Профессор Крейтер!
Professor Crater!
Может, это Крейтер? Бежал сюда.
- Terá sido o Crater?
Миссис Крейтер.
Viu a Nancy... A Sra. Crater?
- Крейтер!
- Crater!
Профессор и Нэнси Крейтер.
- O Professor e Nancy Crater.
Вероятно, это Крейтер.
Provavelmente o Crater.
Ничего нового, доктор. Мы не обнаружили миссис Крейтер.
Não localizámos a Sra. Crater.
Пусть профессор Крейтер объяснит, что случилось с его женой.
O Professor Crater explicará onde está a mulher.
Профессор Крейтер!
- Professor Crater!
Крейтер знает существо.
O Crater sabe.
Крейтер!
Crater? !
Крейтер, мы не знаем, кого или что мы ищем.
Crater, não sabemos o que procuramos.
Вы перестарались, Крейтер.
Sofre demais, Crater.
Крейтер выхватил мой фазер.
O Crater tirou-me o phaser.
- Профессор Крейтер.
O Professor Crater.
- Вас мистер Лайтер, сэр.
- O Sr. Leiter para si.
Настоящий Феликс Лайтер. Блестяще.
Um genuíno isqueiro Felix.
( Лайтер звучит так же, как "зажигалка" )
Iluminado.
- Среди вас есть Феликс Лайтер?
- Qual de vós é o Felix Leiter?
Шпейтер.
Später, sim.
Джон Ван Хорн, Джеф Слейтер.
John Van Horn. Jeff Slater.
Джеф Слейтер, Джон Ван Хорн.
Jeff Slater, John Van Horn.
Граффити райтер, напротив, должен быть в высшей степени внимателен, хладнокровен и собран, когда рисует на вагоне.
E é favorável aos artistas do grafitti ser fixe, calmo e controlado para poder pôr a sua arte no comboio como ele pode.
Даже если ты профессиональный райтер, ты не сможешь сделать хороший кусок, начав сразу с заливки по голой стене.
Assim sabes como o vais preencher. Não importa o quanto és bom não é só chegar aqui e começar a preencher do nada.
Чёрным или испанцам намного сложнее, ведь все думают, что граффити райтер, обязательно, должен быть негром или пуэрториканцем а это, на самом деле, не так.
É mais difícil para os miudos negros ou os hispânicos, pois toda a gente pensa que um "escritor de Grafitti" é preto e porto-riquenho e isso, sabes, está errado.
Я не райтер.
Não sou um artista de graffiti
Макрайтер, поведёшь Малыша Гика. Чёрт возьми!
O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek.
Ты же знаешь, что Макрайтер не справится!
C'um raio! Sabes que o McWhirter não consegue dirigir um ROV!
Значит, Финлер, Макрайтер, Дитц и Перри.
Aquele é o Perry. Então é isso.
- Я и так всем жертвую всем ради тебя, Тёр... - Эй!
Já me sacrifiquei o suficiente, por ti.
террорист 183
термин 75
терри 1718
терпи 144
терминал 30
терпеть не могу 125
терминатор 53
террор 27
терапия 130
терроризм 75
термин 75
терри 1718
терпи 144
терминал 30
терпеть не могу 125
терминатор 53
террор 27
терапия 130
терроризм 75
террористы 123
терпеть его не могу 28
терри сказал 16
террористов 36
террористка 23
терроризма 22
термиты 31
тереза лисбон 16
террориста 40
терминатора 17
терпеть его не могу 28
терри сказал 16
террористов 36
террористка 23
терроризма 22
термиты 31
тереза лисбон 16
террориста 40
терминатора 17