Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ф ] / Франциско

Франциско перевод на португальский

1,489 параллельный перевод
Мне просто нужно поехать в Сан-Франциско и пройти эти курсы живописи, и, и понять, кто я есть на самом деле, когда мы не вместе.
Só preciso de ir a São Francisco e fazer este curso de arte e e descobrir quem sou fora do "nós".
Потому что в Сан-Франциско есть еще четыре одиноких Лили Олдрин, и они, похоже, гораздо лучше ее, если судить по тем коротким беседам, которые у меня были с ними.
Porque existem mais quatro sozinhas na área de São Francisco, e todas elas me parecem melhor que ela baseado nas breves conversas que tive com elas.
И? И мне интересно, какие у нее расходы там, в Сан-Франциско.
Estou curioso por saber que tipo de despesas é que ela tem tido em São Francisco.
Даже несмотря на то, что она вернулась из Сан-Франциско, она все еще пыталась самоопределиться.
Mesmo ao estar de volta de São Francisco, ainda estava numa busca de se encontrar a ela própria.
Маршалл и Лили были вместе девять замечательных лет, пока она не бросила его и не сбежала в Сан-Франциско.
O Marshall e a Lily estiveram juntos durante nove maravilhosos anos, até ela o descartar e fugir para São Francisco.
В Сан-Франциско сейчас так здорово.
São Francisco tem tanta coisa a acontecer, neste momento.
Но самая лучшая часть С-Ф, о, так мы называем Сан-Франциско, это люди.
Mas a melhor parte de S.F. são... isto é o que chamamos a São Francisco... as pessoas.
Ты уехала в Сан-Франциско на три месяца.
Foste para São Francisco durante três meses.
Видите ли, когда они в первый раз отменили свою свадьбу, ( семью месяцами ранее ) тетушка Лили сбежала в Сан-Франциско, поставив дядю Маршалла перед плачевной задачей : рассказать об этом всей своей семье.
Quando eles cancelaram o primeiro casamento, a tia Lily partiu para São Francisco deixando o tio Marshall com a infeliz tarefa de dizer a toda a família.
Лили просто сбежала в Сан-Франциско, а эти двое только что занимались сексом в туалете.
A Lily fugiu para São Francisco e estes dois acabaram de fazer sexo no armário.
Она отменила свадьбу и бросила тебя ради того, чтобы быть художником в Сан-Франциско.
Ela cancelou o vosso casamento e deixou-te para ser pintora em São Francisco.
Капитан Лиланд Стоттлмайер, полиция Сан-Франциско.
Captain Leland Stottlemeyer.
Давай ка, посмотрим как быстро они доберутся до Сан Франциско.
Vamos ver quanto demoram até São Francisco?
Школа для одаренных детей Сан Франциско учреждает премию В память о Джейкобе, студенте, который был убит вместе с матерью.
A Escola de Talentos de São Francisco instituiu uma bolsa de estudo em memória de Jacob Gaines, o estudante que, junto com a sua mãe Nicole, foi morto...
Это Дэн Вассер из "Реджистер" Сан-Франциско.
Daqui Dan Vasser do San Francisco Register.
До Сан-Франциско 30 минут.
- 30 minutos até São Francisco. - Está a perder muito sangue.
[Аэропорт Сан франциско. Быстрее]
O mais rapidamente possível
Мы встречались на конференции по ипотеке в прошлом году в Сан-Франциско. А где женщина, что здесь сидела?
Conheci-o numa conferência no ano passado, em São Francisco.
[Сильнейшее землятрясение потрясло Сан-Франциско] 17 октября, 1989-го, в 17 : 04 произошло землетрясение ЛОма ПрИта, за полчаса до третьей игры серии 89-го.
A 17 de Outubro de 1989 o terramoto "The Loma Prieta" começou às 17h04, apenas meia hora antes do terceiro jogo do campeonato mundial de 1989.
Спасибо за звонок в отделение ФБР Сан-Франциско.
Obrigado por ligar para o escritório do FBI em São Francisco.
Это Сан Франциско, Джек.
É São Francisco, Jack.
Я только что нанял вторую лучшую группу в Сан-Франциско, играющую на гавайских гитарах.
Aloha para si também. Acabei de reservar a segunda melhor banda de ukulele de São Francisco.
Думаешь, что это безумнее, чем то, что Линда Фаско летает по Сан-Франциско на реактивном самолете?
- Eu estar apaixonada por ti? Achas isso mais maluco do que a Linda Fusco atravessar São Francisco com um reactor dorsal?
Оно было в миллион раз сильнее, чем землетрясение в Сан-Франциско 1989 года.
Um milhão de vezes mais forte que o terramoto de 1989 que abalou São Francisco.
Я капитан Лиланд Стоттелмайер, полиция Сан-Франциско.
Sou o Capitão Leland Stottlemeyer, Polícia de São Francisco. Houve um homicídio ontem à noite.
Монк, это Сан-Франциско!
- Monk, isto é São Francisco!
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
Sr. Monk é o melhor detective de São Francisco e ele confessou-me que o Sr. Singer é o seu principal suspeito. E acreditou nele?
Во-вторых, с именем было бы легче. Найди что угодно, адрес, медицинскую карту ветерана по имени капитан Рич, который жил в Сан-Франциско в 70е.
Aceito qualquer coisa, um endereço, um registo médico de qualquer veterano chamado Capitão Rich que vivia em São Francisco nos anos 70.
А когда я вернулся в Сан-Франциско, Чонга уже не было.
Estive escondido até terminarem.
Вы были в Сан-Франциско?
Já esteve em São Francisco?
Значит, не были в Сан-Франциско.
Então, nunca esteve em São Francisco?
Если, конечно, считается, что три месяца я измеряла ПХД в заливе Сан-Франциско, в ледяной воде, и меня укусила медуза, и я промолчу о том, каким способом мне снимали боль.
A menos que não conte andar descalça na gélida baía de São Francisco durante três meses, a medir a poluição e a ser picada por alforrecas, e nem te vou contar o que eles tiveram de fazer-me para a dor passar.
У меня свой магазин спорттоваров в Сан-Франциско.
Na verdade, sou dono duma loja de artigos desportivos em São Francisco.
Вон тот парень из Сан-Франциско, у которого убили жену.
Ali está o tipo de São Francisco cuja mulher foi assassinada.
Лайла, мы с тобой не будем счастливы в Сан-Франциско.
Lila, não vamos ser felizes juntos, em São Francisco.
Вот что ты должна делать, а не прозябать в Сан-Франциско со мной, поцем из спортивной лавки...
É isso que deverias estar a fazer, e não a andar por São Francisco comigo, um tolo do material desportivo...
КУДА - САН-ФРАНЦИСКО СТАТУС - ИДЕТ ПОСАДКА
São Francisco, California EM EMBARQUE
4 недели спустя. Сан-Франциско, Калифорния.
4 SEMANAS DEPOIS SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA.
Это Пол Эйвери из "Сан-Франциско Кроникл".
Olá, fala o Paul Avery, do São Francisco Chronicle.
Сержант, это Пол Эйвери из "Сан-Франциско Кроникл".
Sargento Mulanax. Paul Avery, do São Francisco Chronicle.
6 Часов спустя - Сан-Франциско, Федеральное бюро расследований.
6 HORAS DEPOIS SÃO Francisco, CALIFÓRNIA
3 дня спустя - Сан-Франциско, Калифорния
3 DIAS DEPOIS SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA
Вик в Сан-Франциско, вы на проводе.
Vic, de San Francisco, está no ar.
Департамент полиции Сан-Франциско.
- Polícia de São Francisco.
3 дня спустя - Сан-Франциско, Калифорния
3 DIAS DEPOIS SÃO FRANCISCO, CALIFÓRINIA
Убийца Зодиак появился в Сан-Франциско.
GABINETE DE DOCUMENTOS DUVIDOSOS O homicida Zodiac veio para São Francisco.
Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил сегодня в своем последнем едком письме в котором он заявил об убийстве таксиста Пола Стайна Зодиак угрожает, цитирую :
A polícia confirmou esta noite que na sua última provocadora carta, na qual se gaba de ter morto o taxista Paul Stine,
Если вы думаете, что знаете, кто такой Зодиак позвоните на линию доверия в Полицию Сан-Франциско.
Se você pensa saber quem é o Zodiac, pode telefonar para a nova linha aberta da polícia de São Francisco.
Мы идем на посадку в Сан-Франциско. %
Estamos a começar a descer para São Francisco.
Он принадлежит людям Сан-Франциско.
Pertence às pessoas de São Francisco.
Полиция Сан-Франциско.
- Quem é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]