Хал перевод на португальский
134 параллельный перевод
Дело в том, что Хал и Томми полагают, что в алмазе в пупке девушки был спрятан микрофильм.
A questão é que o Hal e o Tommy ambos acham que o microfilme está escondido no diamante no umbigo da rapariga.
¬ ы просто любитель хал € вы, как и большинство.
Só procura uma esmola, como todos os outros...
– Хал... – Что? Кто эта девушка, вон там?
Hal, quem é aquela rapariga, ali?
Хал Вайдман купил эту хижину у местных властей... и перевез ее на свои земли.
Hal Weidmann comprou a cabana ao governo, e levou-a para a propriedade dele.
Привет, Хал.
Olá, Hal.
Хал не дает фильм.
O Hal apoderou-se do filme.
- Как дела. Хал уже здесь - Нет.
É um homem morto!
Если Хал не принесет фильм... у них будет занятие - искать материал для виселиц.
Se o Hal não aparecer com o filme, eles vão estar muito ocupados a ver onde hão-de erguer a forca!
- Это Хал!
- É o Hal!
- Это Хал?
- O Hal?
Хал. Это Хал.
Hal!
Спасибо, Хал.
Obrigado, Hal.
Хал!
Hal!
- Спасибо, Хал. - Повернутый.
- Obrigado, Hal.
А как же тесты по Нью-Йорку, которые Хал Чефи цитировал минуту назад?
E os resultados nova-iorquinos citado há pouco pelo Hal Chafey?
Ѕабблз, это ж хал € ва!
Bubbles, eram de graça.
... Челтнем, Донкастер, Хал, Инвернесс, Солихал, - Саус Шилдз...
Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull, South Shields...
- Ладно, Гас... Это был снежный человек, Хал.
Foi o Bigfoot, Hal...
Думаете, что Хал будет возражать, если они будут мокрыми? ( Уильсон ) Хаус?
Achas que o Hal se importa por estarem húmidos? House?
Ќу давайте, јндре, не хал € вь
Anda lá, Timonen, dá-lhe uma tacada.
- Отдьıхал.
- De Férias.
- Отдьıхал?
- Férias?
Хал подал прошение об отводе судьи, может быть, нам дадут другого.
O Hal está a ver se conseguimos um juiz diferente.
Что насчёт Хал?
E o Hal?
Хал, Том, Энни...
Hal, Tom, Annie...
Хал?
- Hal?
Хал, уже 12 часов. время детского массажа и хорошей сказки.
Hal, é meio dia, hora da massagem e da história estimulante da bebé.
Хал, мы ведь команда.
Hal, somos supostos de ser uma equipa.
Даже Хал?
Até mesmo o Hal?
Хал...
- E o... Hal é...
а Хал и Энни знают?
O Hal e a Annie sabem disso?
Хал, а ты что предлагаешь?
O que sugeres, Hal?
Хал, спускайся сейчас же!
- Hal, desce aqui agora!
Я не знаю, Хал, я просто думаю, что они могут найти это довольно неприятным.
Não sei, Hal, penso que achariam isso muito perturbador.
Пожалуйста, Хал, не стоит.
- Que de outra pessoa qualquer. - Por favor, Hal, não.
Хал?
Hal?
Что сказал Хал?
O que disse o Hal?
Хал, остановись.
Hal, pára.
Хал, не трогай ребенка!
Hal, não magoes a bebé!
Том! Хал!
Tom, Hal!
- Давай, Хал. - Я не пою.
- Eu não canto.
Хал, ты должен пойти за ним.
- Hal, vais ter que ir atrás dele.
А ты разве не голоден, Хал?
Não tens fome, Hal?
Да, каталог, Хал.
Sim, num catálogo, Hal.
- Хал.
- Hal.
Хал, нет.
Hal, não!
Хал - это чудо.
Hal é brilhante!
Меня зовут Хал Вайдман.
Chamo-me Hal Weidmann.
Только Хал забрался так высоко
O Hal é o único que está tão alto.
Хал на 5 уровне?
O Hal está no nível 5?
Хал? Том?
Hal?