Хотите воды перевод на португальский
78 параллельный перевод
- Хотите воды?
- Quer um pouco de água?
- Может, хотите воды?
- Quer um copo de água?
Хотите воды?
Quer um copo com água?
Мистер Стемплер, хотите воды?
Sr. Stampler, quer um pouco de água?
Хотите воды?
Quer um copo de água? Não.
Не хотите воды? - Нет, спасибо.
Não, obrigada.
— Хотите воды?
Quer água?
Хотите воды?
Faz. Você quer água?
Хотите воды?
Quer um pouco de água?
Хотите воды, сэр?
- Deseja um pouco d'água, senhor?
Из которых только 3 миллиона покрываются вашей страховкой. Хотите воды?
Mas o limiar para um caso ir a julgamento é subjectivo.
О. Хотите воды или еще чего?
- Quer água ou assim?
Джулия, хотите воды?
- Quer um pouco de água, Julia?
Хотите воды или еще чего?
Quer água ou qualquer coisa?
Хотите воды, кофе, аспирин?
Uma água, um café. Uma aspirina?
- Хотите воды или..?
- Você quer água? - Sim.
Хотите воды, содовой... пива?
Quer beber uma água, refrigerante, cerveja? Não.
Хотите воды?
Queres água?
Может, хотите воды?
Queres água?
- Хотите воды?
- Quer água?
Хотите воды?
- Quer um pouco de água?
- Не хотите ли стакан воды?
Você quer um copo d'água?
Вы хотите воды?
Querem água?
Хотите зайти и выпить минеральной воды?
Queres uma água mineral?
Если поможете нам найти пропавших членов экипажа, можете взять столько воды, сколько хотите.
Se nos ajudar a encontrar os elementos da tripulação desaparecidos, poderá ter toda a água que desejar.
Не хотите стакан воды?
Deseja um copo de água?
Хотите кофе? Или... воды? Или, может...
Quer um café, ou água, ou outra bebida qualquer?
Хотите воды?
- Tem água?
Тейла, хотите пить? Выпьете немного воды? Нет.
- Teyla, quer água?
Хотите стакан воды? Нет.
- Quer um copo de água?
Хотите кофе, чая, воды?
Café, chá, água?
Вы уверена, что хотите только воды?
Queres mesmo apenas água?
Принес немного воды, хотите, наполню ваши фляги.
Trouxe água para vocês encherem os vossos cantis.
Воды... не хотите?
- Uma "can"... Sr.
- Хотите лурдской воды?
Quer um pouco da água de Lourdes? - Não, obrigado.
- Вам плохо? Хотите воды?
Está bem?
Вы хотите немного воды?
- Quer água?
- Хотите, сделаем перерыв. Выпьете воды?
Pretende um minuto para ir beber um pouco de água?
Хотите, я принесу вам воды или чаю?
Quer que lhe traga uma água?
Хотите стакан воды?
Quer um copo d'água?
Не хотите ли... немного воды?
Gostavas... de um pouco de água?
Вы... вы хотите, чтобы Грег... чтобы Грег дал вам стакан воды или что-то типа того?
Quer que o Greg vá buscar um copo de água?
Хотите, чтобы воды отошли на высоте 10.000?
Rebentarem-lhe as águas a 30,000 pés?
Хотите немного воды.. или пива?
- Quer água ou uma cerveja?
Может мне стакан воды или что-то такое? Так нормально? — Хотите?
Perguntou-me quem era e contei-lhe porque me chamava Sugar... e como envolvera com o site.
Хотите чего-нибудь, пока мы не начали? Воды? Кофе?
Quer alguma coisa antes de começarmos?
Хотите ещё воды?
Quer mais água?
Не хотите стакан воды?
Quer um copo de água? Como é que ela foi morta?
Не хотите стакан воды?
Quer um copo de água? Não.
Вы хотите стакан воды?
Quer um copo de água?
Вы не хотите выпить воды?
Quer um pouco de água?
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
воды нет 43
воды отошли 38
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите попробовать 106
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите пойти 24
хотите потанцевать 30
хотите верьте 70
хотите что 293
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите попробовать 106
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите пойти 24
хотите потанцевать 30
хотите верьте 70
хотите что 293