Центов в час перевод на португальский
31 параллельный перевод
Он пойдет и наймет 5 тысяч, и будет платить по 15 центов в час.
Leva para lá 5000 e paga 15 cêntimos à hora.
Возвращаться к старой работе за 40 центов в час?
Não sabia o que queria fazer.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
15 cêntimos à hora por um dia de 10 horas.
Кроме тех Филиппинских детей, которые шьют до кровавых мозолей За 12 центов в час.
Apenas a miúdos filipinos que trabalharam até à exaustão por 12 cêntimos à hora.
И они даже решили сделать надбавку 25 центов в час.
E eles decidiram adicionar-te ao salário 25 cêntimos por hora.
55 центов в час дополнительно.
Mais 55 cêntimos por hora.
- Из-за 65 центов в час.
- Por causa de 0.65 € à hora.
Прибавка к жалованию на 70 центов в час.
O meu salário será maior.
Для начала я буду платить тебе 5 долларов 75 центов в час плюс чаевые.
Pago 5,75 $ por hora, mais gorjetas.
Со всем уважением, если бы вы хотя бы день проработали в тюрьме, вы бы знали, что так как заключенные получают всего 19 центов в час, они работают крайне неохотно.
Se tivesse que trabalhar na prisão saberia que um condenado recebe 19 cêntimos por hora. Trabalham até se arrastarem pelo chão.
Я знаю, что заключённые получают 15 центов в час.
Bem, sei que os presidiários ganham 15 cêntimos à hora.
Она получала 6 долларов 37 центов в час, но только за восемь часов в день.
Ganhava $ 6.37 dólares à hora, mas apenas por 8 horas.
Оплата 25 центов в час, плюс чаевые.
Recebes 25 cêntimos à hora e ficas com as gorjetas.
- 25 центов в час.
- 25 cêntimos à hora.
Мы платим им 50 центов в час и не соблюдаем норм безопасности, что увеличило прибыль.
Com salários a 50 cêntimos por hora e sem normas de segurança ou ambientais, estamos no máximo da rentabilidade.
Китайцы работают за 50 центов в час.
Usaremos mão-de-obra barata da China. Trabalham por 50 cêntimos à hora.
Ты зарабатываешь 11 центов в час.
Tu estás a ganhar 11 cêntimos à hora.
Я просила всего лишних 28 центов в час.
Tudo o que pedi foi mais 28 cêntimos por hora.
А вместо этого я зарабатываю всего на 30 центов в час больше.
Em vez disso, estou só a ganhar apenas 30 $ a mais.
40 центов в час?
40 cêntimos por hora?
Я зарабатываю 11 центов в час.
Ganho 11 cêntimos por hora.
Члены МОРГ приносят домой в клювике зарплату из расчёта где-то от 6 до 40 центов в час.
Os trabalhadores da Sea Org. recebem qualquer coisa como seis a 40 cêntimos por hora.
Члены МОРГ получают 40 центов в час, и невозможно представить себе, чтобы Том Круз был не в курсе этого факта.
Os membros da Sea Org ganham 40 cêntimos à hora. Não acredito que o Tom Cruise não saiba disso.
20 центов в час.
20 cêntimos por hora.
Его друг Эйб получал 20 центов в час, таская большие ящики с упаковкой.
O Abe, um amigo, ganhava $ 0,20 / hora a carregar paletes de papel de carta.
Я хотел сказать... сколько он вам платил, 10 центов в час?
Quanto ele lhe paga, dez cêntimos à hora?
- Да. Ну, центов 40 в час.
Quarenta cêntimos à hora.
В Америке мы сейчас раздумываем... Люди выпучивают глаза, когда платят $ 3.20 за галлон бензина. Это 20 центов за чашку.
Na América estamos a começar a pensar, que estamos com os olhos em bico por estarmos a pagar 2 euros por 1 Galão "5 Litros" de Gasolina isso são 13 Cêntimos por copo e a 13 cêntimos por copo parece bastante trivial, mas se tiver um Automóvel
Вы снова потратили 500 долларов, но я хоть сейчас найду их в Интернете за 50 центов.
Gastou de novo 500 dólares, mas podia facilmente encontrá-lo on-line por 50 cêntimos.
В час дня мы открыли акции на продажу по 4 доллара и 15 центов за штуку. В 13 : 03 они стоили уже около 18 долларов.
Daqui a 1 hora, abriremos venda de acções a 4,15 centavos
Может, сейчас ты и сохранишь пару долларов и центов, но это будет ничем по сравнении с суммой, какую заломит в судебном разбирательстве Американский союз защиты гражданских свобод.
Pode poupar alguns dólares e cêntimos, mas não será nada comparado com o processo da União pelas Liberdades Civis.
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
части тела 22
часами вечера 21
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
части тела 22
часами вечера 21