Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ч ] / Чудесная женщина

Чудесная женщина перевод на португальский

41 параллельный перевод
Она чудесная женщина.
- Não. É um belo exemplar.
Ты - чудесная женщина.
Você é encantadora.
Чудесная женщина!
Como ela são raras.
Чудесная женщина была твоя бабушка.
Era uma mulher maravilhosa,
Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
Vejo que não trouxe a camisola vermelha. Ela provavelmente deixou noutro quarto.
Моя мама – чудесная женщина. О, это из-за нее вас бросил отец?
Foi a grandeza dela que fez partir o teu pai?
Ты чудесная женщина! А еще она - чертовски хорошо играет в боулинг!
És uma mulher maravilhosa, e uma boa jogadora de bolingue!
Прошлой ночью, он устроил праздничный ужин в "Габороне-Сан" и сказал... Что я самая чудесная женщина в Ботсване.
Na noite passada, ele me levou para um romântico jantar buffet no Domingo Gaborone, e me disse que eu estava a mulher mais linda do Botsuana.
Она чудесная женщина.
Ela é estupenda.
- Твоя мама - чудесная женщина.
- A tua mãe é uma grande mulher.
Хелен, ты чудесная женщина.
Helene, eu acho que tu és uma pessoa magnífica, e eu...
Хелен, еще раз. Ты чудесная женщина и прожила замечательную жизнь.
Helene, mais uma vez, tu és uma pessoa magnífica e já viveste uma vida magnífica.
Было очень красиво. Она чудесная женщина.
Foi muito bonito.
Просто не годится, что такая чудесная женщина, как ты... свою бритую... киску... вывесила на весы четырехзвездочный ресторан.
Não está certo que uma mulher maravilhosa como tu... tenha a... rata pelada... exposta num restaurante de quarto estrelas.
Что за чудесная женщина.
Que mulher fantástica.
"Стала бы такая чудесная женщина как вы говорить с таким, как я?"
"Por que razão uma mulher espantosa como tu " falaria sequer com alguém como eu? "
Эта чудесная женщина моя жена. Нет!
Esta encantadora senhora é minha mulher.
Она чудесная женщина,
É mesmo uma senhora com classe...
У вас есть эта чудесная женщина, которая вас обожает...
Tem uma mulher maravilhosa que o adora...
Она самая чудесная женщина в мире.
É a pessoa mais maravilhosa do planeta.
Потому что ты такая чудесная женщина.
Porque és uma mulher maravilhosa.
Довольно хорошо. Чудесная женщина.
- É uma mulher brilhante.
Чудесная женщина, Элизабет.
Uma mulher encantadora, a Elizabeth.
Ты чудесная женщина.
És uma mulher gloriosa.
Я думаю, ты чудесная женщина, Вайолет.
Acho-a uma mulher maravilhosa, Violet.
Какое облегчение, что тётя Ванесса в порядке. Она такая чудесная женщина.
Fico tão aliviado, a tia Vanessa é uma mulher maravilhosa.
Она чудесная женщина... очень отзывчивая.
Ela é uma senhora muito gentil... muito prestativa.
Ты чудесная женщина.
És uma mulher espantosa.
Твоя жена — чудесная женщина.
A sua mulher é uma mulher admirável.
- Она чудесная женщина...
- Ela é uma mulher encantadora...
Я считаю, что ты умная и чудесная женщина, понимаешь?
Eu acho-te uma incrível e inteligente mulher.
Все, что я знаю, что Саванна - чудесная женщина, и вы любите друг друга.
Ouve, o que sei é que a Savannah é uma mulher maravilhosa, e vocês os dois amam-se.
Чудесная женщина.
Uma mulher maravilhosa.
Чудесная была женщина.
Era um portento!
Мелли, чудесная, амбициозная, сильная женщина и довольно состоятельная..
Mellie, uma mulher adorável, forte, decidida e rica.
Вы чудесная, прекрасная женщина, Сара, и Ваш супруг должен ценить, что Господь назначил Вас ему в жены.
Só que você... é uma mulher muito, muito... bonita Sarah e o seu marido devia apreciar o que Deus lhe deu.
Чудесная была женщина.
- Ela era uma mulher incrível.
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование. Вот и всё.
A Norma Bates é uma mulher adorável e competente que percebe de violações do código municipal e sobreposições.
Есть чудесная милая женщина 72 лет.
Há uma mulher de 72 anos, gira.
Софи - чудесная, милая женщина.
A Sophie é uma mulher linda e doce
О, Дейзи... Ты дорогая, чудесная, замечательная женщина.
Mulher maravilhosa e doce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]