Это еще кто такой перевод на португальский
46 параллельный перевод
А это еще кто такой?
Quem diabos é este?
ј это еще кто такой?
Quem é este?
- Это еще кто такой?
- Quem é aquele?
Это еще кто такой?
Quem é?
Это еще кто такой?
Quem é este tipo?
Эй, это еще кто такой?
- Quem era aquele tipo?
- Это еще кто такой? Я Стэкхаус.
- Quem é este?
Это еще кто такой?
Quem é ele?
Это еще кто такой?
- Que diabos é isto? - Sei que não é um vampiro.
- Это еще кто такой? - Потом расскажу.
- Conto-te depois.
А это еще кто такой?
Qual é a cena dele? Crick, Aldus.
- Это еще кто такой?
- Quem é esse?
- Это ещё кто? Кто Вы такой? Кто говорит?
Quem é você?
Это кто еще такой, чёрт -...?
Mas quem é... la perguntar-vos isso.
Это кто еще такой?
Quem diabo é aquele?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- Quem raio é este?
А это ещё кто такой?
E...
А это еще кто, к черту, такой?
Quem é este tipo?
- Это ещё кто такой?
Quem era aquele?
Это ты кто ещё такой?
Quem raio és tu?
Ну разве на этой планете кто-нибудь еще в состоянии поставить такой редкий диагноз так быстро?
Como raio é que eu consegui descobrir um diagnóstico tão difícil assim tão depressa?
А это еще кто такой?
- Quem é este?
Кто это ещё, блядь, такой?
Quem raio és tu? - É o Saul!
Кто это ещё такой?
Quem é este?
О чём вы только думали? А это ещё кто такой?
Quem é aquele gajo?
- Это ещё кто такой?
Que diabos é isto?
Это ещё, блин, кто такой?
Quem é aquele?
- Это ещё кто такой?
Quem é aquele?
Это ещё кто такой?
Quem é este paspalho?
Да, но мы все еще пытаемся выяснить кто это такой.
Sim, mas ainda tentamos perceber quem é. - Eu sei quem é.
- Это еще, б.. дь, кто такой?
- Quem é este gajo?
С тем же успехом можешь сказать это еще раз, просто чтобы убедиться что ты знаешь, кто ты такой.
Podes dizê-lo mais uma vez, só para nos certificarmos que sabes quem és.
Так кто это такой, еще раз?
Repete lá quem é.
Это еще кто такой?
Quem diabos é aquilo?
А это ещё кто такой?
- Quem é este?
Ещё один парень сейчас разнюхивает, кто это такой.
Por isso pus outro tipo a tentar descobrir quem ele é.
Это кто ещё такой? Охранник. Он был убит.
Um segurança que foi assassinado.
Это ещё кто такой?
E quem é este?
- Это кто еще такой?
- Quem raio é o Mayo?
А это ещё кто такой?
- E quem temos aqui?
Это ещё кто такой, блин?
Quem é esse?
Это ещё кто такой?
- Quem é este?
Если Пандора к этому причастна, то это значит, что она не только знает, кто ты такой, но еще и имеет доступ к твоим юношеским воспоминаниям.
Se for ela, significa que não apenas ela sabe quem tu és, mas também tem acesso às tuas memórias.
А это ещё кто такой?
Quem diabo é este?
А это, чёрт возьми, кто ещё такой?
- Quem é este?
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё что такое 116
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78
это ещё зачем 43
это еще не значит 89
это ещё не значит 67
это еще что 347
это ещё что 270
это еще ничего 34
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78
это ещё зачем 43
это еще не значит 89
это ещё не значит 67
это еще что 347
это ещё что 270
это еще ничего 34