Бай мор перевод на турецкий
205 параллельный перевод
Ты хоть знаешь что значат пять минут в эквиваленте Бай Мор долларов?
5 dakika dolara çevirilince ne kadar olur biliyor musun?
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Buy More'da Nerd Herd'in amiriyim.
Я работаю в Бай Мор.
Buy More'da çalışıyorum.
Ты можешь представить себе позор, если кто-нибудь из Лардж Март увидит стенд с нашим зеленым полотном Бай Мор.
Large Mart örtüsünün reyonumuza örtülmüş olmasının ne kadar utanç verici olduğunu hayal edebiliyor musun?
Куда? В Бай Мор
Buy More'da.
Ну, знаешь, у меня есть "Бай Мор"...
Biliyorsun, Buy More var...
Я не должен, я не должен работать в "Бай Мор", так?
Buy More'da çalışmama gerek yok, değil mi?
Вторая по величине шишка здесь, в "Бай Мор", моя правая рука, капитан корабля, когда я не на борту, что как мы оба знаем, бывает частенько.
Buy More'daki iki numaralı kişi benim sağ kolum. Ve ben yokken geminin kaptanı. Ki biliyorsun çoğu zaman yokum.
- Морган... - Лицезрейте восход новой эры, здесь в "Бай Мор".
- Buy More'daki yeni çağın başlangıcına şahit olun.
Я не, Я не уверен что "Бай Мор" это место где я хочу работать, понимаешь.
Ben Buy More'u sonsuza dek çalışabileceğim bir yer olarak görmüyorum.
Если на чистоту, то ни одна моя мечта не включает в себя работу в "Бай Мор" еще неделю.
Gariptir ki, hayallerimin hiçbirinde gelecek hafta Buy More'da çalışmak yok.
мы в "Бай Мор", и здесь не мафия.
Buy More'dayız, mafya toplantısında değil.
"Бай Мор" ремонтный отдел. Привет.
Buy More İnek Sürüsü.
Помнишь, тот звонок в "Бай Мор", который ты сделал? Да, мы отследили его.
Buy More'u aramanızla iziniz bulundu.
Чак, сколько Морган зарабатывает в "Бай Мор?"
Chuck, Morgan Buy More'da ne kadar kazanıyor?
Добро пожаловать в "Бай Мор."
Buy More'a hoş geldiniz.
Проникните в "Бай Мор" из бункера и посмотрите, сможете ли вы вывести Чака не привлекая внимания к себе или к подопечному.
Kaleden Buy More'a sızın ve bakın bakalım Chuck'ı dikkatleri üzerinize ya da bilgisayara çekmeden oradan alabilecek misiniz?
Это Морин Мицубиши, новости КПФВ, я нахожусь рядом с "Бай Мор" в Бёрбэнке, невезучие сотрудники которого проводят день накануне Рождества с вооруженным человеком, а не со своими близкими.
Ben KPFW Haberden Maureen Mitsubishi Burbank, Buy More'dan bir kaç şansız çalışanın Noel'den önceki günü eli silahlı bir adamla geçirdiği yerden bildiriyorum.
Я Морин Мицубиши продолжаю рассказывать о событиях около "Бай Мор" в Бёрбэнке, где один из заложников был только что выпущен.
Maureen Mitsubishi az önce bir rehinenin bırakıldığı Burbank, Buy More'dan sizlere bildirmeye devam ediyor.
Я знаю, вы парни, просто работаете в "Бай Мор," но я врач.
Biliyorum siz Buy More'da çalışıyorsunuz, ama ben doktorum.
Человек, которому он звонил, находится в "Бай Мор" прямо сейчас.
Aradığı kişi şu anda Buy More'da.
Я Морин Мицубиши нахожусь рядом с "Бай Мор" где, очевидно, еще один заложник был только что выпущен.
Ben Maureen Mitsubishi! Buy More'da bir rehine daha salıverildi.
На твоем месте, я бы смирился с работой в "Бай Мор".
Ben olsam, Buy More'da çalışmaya devam ederdim.
Когда мы начнем предлагать наши "Бай Мор" кредитные карты?
Düşük faizli Buy More kredi kartlarımız ne zaman verilecek?
Я возвращаюсь к своей тихой, мирной постепенно деградирующей жизни в "Бай Мор", так что веселитесь тут, и мне действительно очень нравится, как вы тут все устроили.
Ben Buy More'daki huzurlu, sakin ve aynı zamanda onur kırıcı yaşantıma geri dönüyorum. Size görevinizde iyi eğlenceler. Buradaki tasarımınızı beğendim.
У нас тут появилось несколько новых правил в "Бай Мор".
Buy More'da bazı kurallarımız vardır.
Распродажи в "Бай Мор"? Да, фактически.
Buy More'da satışlar yükseldi mi?
"Бай Мор" - хорош.
Aslında evet.
Вы что, правда, ночевали в "Бай Мор"? - Настолько очкуете перед Миттом? - Что?
Dün gece Mitt'e yakalanmamak için burada mı kaldınız gerçekten?
"Бай Мор", внутренний двор.
Buy More, arka bahçe.
С уходом Большого Майка у меня появился план, как революционизировать распродажи в "Бай Мор."
Koca Mike'ın gidişiyle Buy More satışlarında devrim yaratmak için bir plan yaptım.
Он работает в "Бай Мор", не соответствует своему потенциалу.
Buy More'da çalışıyor. Henüz potansiyeline ulaşamamış.
Отвечаю, не украл - в "Бай Мор" у нас такое не продаётся.
Bu maaşla olmaz. Yok artık.
Эмметт является экспертом в вопросах эффективности, и был направлен правлением корпорации "Бай Мор," чтобы подтянуть ваши вялые задницы.
Emmett, o tembel kıçlarınıza ivme kazandırmak için Buy More Şirketi tarafından gönderildi.
Лично я жду с нетерпением возможности проводить здесь больше времени В траншеях "Бай Мор",
Bu şubede daha çok vakit geçirmek için sabırsızlanıyorum.
Почему ты работаешь в "Бай Мор"?
- Neden Buy More'dasın?
Почему я работаю в "Бай Мор?"
Neden Buy More'dayım?
Кто представляет идеалы "Бай Мор"?
Buy More'u en iyi kim temsil ediyor?
И помог мне увидеть "Бай Мор" в совершенно новом... эй, привет!
Sayesinde artık Buy More'u daha bir güzel...
Он сотрудник "Бай Мор".
- O bir Buy More çalışanı.
Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Ben Buy More'un içindeki tuhaf yaratıktan bahsediyorum.
Да! Я хотел бы сообщить о нарушении "Правил трудового распорядка" Бай Мор " " :
Buy More kurallarını ihlaller ;
О, не мой ли это друг из "Бай Мор".
Vay. Buy More'daki arkadaş.
Возвращение великого Джеффа Барнса в "Бай Мор" только сейчас!
Efsane geri döndü. Jeff Barnes Buy More'da.
Вообще-то я работаю в "Бай Мор".
Aslında Buy More'da çalışıyorum.
Когда я в последний раз тебя видела - Ты работал в "Бай Мор."
Seni son gördüğümde Buy More'da çalışıyordun.
Это просто старые коллеги из "Бай Мор," которые никак не могут отвязаться.
Hayır, henüz hayatına devam edememiş eski Buy More tayfası.
Он - парень, получающий $ 12.50 в час в "Бай Мор."
Buy More'da saati 12.5 dolara çalışıyor.
Не волнуйся насчёт "Бай Мор".
Buy More'u düşünmeyin.
Попробую "Бай Мор".
Kapalı.
Это "Бай Мор".
Burası Buy More.
морская пехота сша 16
морской бриз 26
морской котик 28
морские котики 49
морская звезда 17
морской пехотинец 16
морских котиков 31
морских сил 17
морской флот 23
морского флота 48
морской бриз 26
морской котик 28
морские котики 49
морская звезда 17
морской пехотинец 16
морских котиков 31
морских сил 17
морской флот 23
морского флота 48
морская полиция 418
мороженое 382
морская пехота 48
мороз 25
море 229
морковь 129
морда 32
морзе 23
моряк 146
морей 50
мороженое 382
морская пехота 48
мороз 25
море 229
морковь 129
морда 32
морзе 23
моряк 146
морей 50