Будь готов ко всему перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Будь готов ко всему.
Herşey için hazır ol.
Будь готов ко всему, прошу тебя.
Lütfen çok dikkatli ol.
- Просто будь готов ко всему!
Her şeye karşı hazır olun!
Будь готов ко всему. Знай, что всё изменится
İstediğin kadar hazırlan ama hepsinin değişeceğini de bil.
Будь готов ко всему.
Her şeye hazırlıklı ol.
Будь готов ко всему, малыш.
Daima hazırlıklı ol, bebeğim.
Будь готов ко всему.
Her duruma hazırız.
Будь готов ко всему.
Herşeye hazırlıklı ol.
будь готов ко всему.
Her şeye hazır ol.
Будь готов ко всему.
Her şey için hazır ol.
- Всегда будь готов ко всему
- Her zaman hazırlıklı olun, değil mi Yüzbaşım?
Будь готов ко всему... что Фил задумал дальше.
Ama Phil'in sıradaki planı neyse ona hazır ol.
Будь готов ко всему.
Her şeye hazır olun.
Тихо, тихо. Будь готов ко всему.
Her şey olabilir bu.
Поэтому будь готов ко всему.
O yüzden bu işi bitirmeye hazır olman lazım.
- ( девочка1 ) "Будь готов ко всему".
"Her şeye hazırlıklı ol."
Но будь осторожен. Тут бывает опасно. Я готов ко всему.
Yalnız dikkatli ol, burası tehlikeli bir yer.
будь готов 145
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь собой 126
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь сильной 94
будь самим собой 27
будь проще 49
будь на связи 90
будь мужчиной 186
будь как дома 95
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожна 881
будь осторожнее 164
будь самим собой 27
будь проще 49
будь на связи 90
будь мужчиной 186
будь как дома 95
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожна 881
будь осторожнее 164