Ван перевод на турецкий
3,471 параллельный перевод
Я Ван Тао О, госсекретарь Китая.
Ben Wang Tao Oh, Çin'in Genel Sekreteri.
Зачем мне Серена Ван Дер Вудсен, когда у моих подруг есть знакомый красавец-извозчик?
Yakışıklı taksici Andreyle arkadaş olan arkadaşları varken Kimin Serena Van Der Woodsena ihtiyacı olur ki?
Сплетница говорит, твой отец встречается с Сереной Ван Дер Вудсен.
"Gossip Girl" baban Serenayla çıkıyor diyor.
Прит Ван Дер Плесисс.
Preet Van Der Plessiss.
Это съемка камер видеонаблюдения из здания Ван Дер Вудсен.
Bunlar Van Der Woodsen binasının güvenlik kayıtları.
Да, там много картин в здании Ван Дер Вудсенов.
Van Der Woodsen dairesinde birçok tablo var.
По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать.
Bir düzine Van Halen şarkısı yazmadan, atış yapamam, Andy de İki kez kaçırdı ve on tur daha atacak.
Ладно, Ричард Бартон заслуживает Ван Гога больше вашего шёлка Спасибо.
Lütfen, Richard Burton ipeklerinizden çok Van Gogh'u hak ediyor.
Она не купила меня Ван Гогом. Не будь глупой.
Beni bir Van Gogh'la kandırmadı.
Ван Пис Фильм Z.
One Piece Film Z!
Пираты появляются и исчезают в погоне за сокровищем Ван Пис.
One Piece'i arayan korsanlar denizlerde yükselip, denize gömülüyorlar.
В Новом Мире... что существует Ван Пис?
Acaba yeni korsanların ortaya çıkmasının nedeni bu denizlerin ötesinde yatan One Piece mi?
я найду Ван Пис и стану Королем Пиратов!
Öyle! One Piece'i bulacak ve Korsanlar Kralı olacağım!
Ван Пис?
One Piece'miş...
- Ван Пелт, займись машиной.
- Van Pelt, araba meselesine devam.
Генри Мартин, Джейн Ван Вин.
Yöneticilik pozisyonu için.
Серена ван дер Вудсен мертва.
Serena Van Der Woodsen öldü.
Серена Ван Дер Вудсен!
Serena Van Der Woodsen!
Дыши, Оби Ван.
Rahatla, Obi Wan.
Привет. Меня зовут Милхауз Ван Хутен, я пробуюсь на роль "ребёнка, который показывает пальцем".
Ben Milhouse Van Houten, ve parmakla gösteren çocuk rolü seçmelerine katılmak için buradayım.
Президент Ван?
Evet, Başkan Wang?
Я отправлю туда Ван Пелт с фотографом.
Van Pelt'e söylerim, olay yeri resimlerini getirir.
- Значит, вы солгали агенту Ван Пелт? Нет.
- Yani Ajan Van Pelt'e yalan söyledin?
Грейс Ван Пелт, КБР.
Ben CBI'dan Grace Van Pelt.
Ван Пелт сказала, что других крупных банд в городе нет.
Van Pelt'in dediğine göre kasabada başka büyük çete yokmuş.
Агент Ван Пелт говорила, вы были полезны.
Dedektif Van Pelt çok yardımcı olduğunuzu söyledi.
Ван Пелт.
Van Pelt.
- Ван Пелт разворачивает аппаратуру на кухне.
- Van Pelt mutfakta ayarlamaları yapıyor.
Уильям, возможно тебе стоит напомнить пухлому-ван-Кеноби о ежедневном кошмаре, которым является наличие такого врага, как я.
William, Tombul-Wan-Kenobi'ye belki düşmanım olmanın nasıl bir kâbus olduğunu hatırlatabilirsin.
Кампус. Общежитие Ван де Бик.
Van de Beek Yurtları.
Сплетница говорит, что твой папа встречается с Сереной Ван Дер Вудсен.
"Dedikoducu kız" Babanın Serena Van Der Woodsen çıktığını söylüyor.
Я еще раз потерпела поражения от рук Серены Ван дер Вудсен.
Bir kere daha, Serena Van Der Woodsen tarafından yine yenildim.
Я умру за предлог пропустить бранч с моим отцом и Сереной Ван Дер Шлюхой.
Babam ve Serena Van Der Kaşar ile yiyeceğim yemekten kaçmak için can atıyorum.
Ты действительно считаешь, что мой отец и Нэйт более интересны, чем имеющая дурную славу Серена Ван Дер Вудсен?
Sence babam ve Nate'ten daha ilgi çekici değil midir Serena Van Der Woodsen'?
Ты должен быть готов в любой момент встретиться лицом к лицу с разачарованным зрителем, который ожидал увидеть Кенни ван Хеффингтона.
Her an sahneye çıkmaya ve Kenny van Heffington'ı görmeye gelmiş seyircilerin hayal kırıklığını görmeye hazır olmak zorundasın.
Ноготь на ноге Кенни ван Хевингтона заражен!
Kenny van Heffington'ın ayak tırnağı iltihaplanmış!
Полегче, Ван Хельсинг.
Sakin ol, van Helsing.
Сплетница написала, что твой папа встречается с Сереной Ван Дер Вудсен.
Gossip Girl'de babanın Serena Van Der Woodsen ile sevgili olduğu yazıyor.
Любой мужчина, который любит Серену ван дер Вудсен никогда бы не позволил Лили или еще кому-либо говорить о расставании с Сереной.
Serena Van Der Woodsen'ı seven hiçbir erkek Lily ya da başkası onunla olamazsın dedi diye senden vazgeçmez.
К тому же, она - Серена ван дер Вудсен.
Ve ayrıca, o Serena van der Woodsen.
Простите, ван дер Вудсен.
Affedersiniz. Van der Woodsen.
И у ван дер Вудсенов длинная история приглашения случайно-встреченных.
Ve Van Der Woodsen'lar'ın davetleriyle ilgili uzun hikayeleri var.
Звучит заманчиво, но я пришел пригласить тебя на ужин "без Лили". Мы с Сереной устраиваем у ван дер Вудсенов.
Cazip geliyor, ama ben de buraya seni Lily'siz, Serena ve benim evsahipliğini yapacağımız akşam yemeğine davet etmeye geldim.
Мужчины Хамфри не имеют ни единого шанса, когда дело доходит до женщин Ван дер Вудсен.
Biz Humphrey erkeklerinin, konu Van der Woodsen kadınlarıysa, hiç sansımız olmadığını.
Какой же праздник ван дер Вудсенов без тебя?
Sensiz bir Van Der Woodsen aile tatili düşünülemezdi.
"Серена ван дер Вудсен - грехопадение золотой девушки".
"Serena Van Der Woodsen altın kızın gözden düşüşü..."
Знаю, ты не доверяешь своему дедушке, как и любому другому Ван Дер Билту, так что я позвонила тому, у кого есть подобный опыт.
Büyükbabana ya da ailenin Van Der Bilt tarafından herhangi birine güvenmediğini biliyorum, bu yüzden de bu tür durumlarda tecrübesi olan birini aradım.
Мистер Ван Зантен.
- Bay Van Zanten.
Вы говорите об обвиняемой, Гвинет Ван Зантен?
- Sanık, Gwyneth Van Zanten'i mi kastediyorsunuz?
Почему миссис Ван Зантен хотела, чтобы вы застрелили её мужа?
Bayan Van Zanten neden kocasını vurmanızı istedi?
Миссис Ван Зантен объяснила, почему она хотела, чтобы её муж был убит?
Bayan Van Zanten kocasını neden öldürmek istediğini açıkladı mı?