Верни мои деньги перевод на турецкий
42 параллельный перевод
Верни мои деньги.
Paramı geri istiyorum.
Не хочешь продать, верни мои деньги.
Satmak istemiyorsan, paramı geri ver.
Знаешь, те, что обычно кричат "Верни мои деньги!" или "Вы арестованы!"?
Bilirsin genelde korkunç bi şekilde.. ... "Paramı geri ver!" ya da "Tutuklusun" derler?
Тогда верни мои деньги.
Paramı geri alabilir miyim?
Верни мои деньги, Ивон.
Paramı bana ver, Yvonne.
Верни мои деньги!
Paramı geri ver!
- Верни мои деньги. - Долги?
- Geri ver.
Иди и верни мои деньги.
Gidip, paramı al
Верни мои деньги сейчас же!
Şimdi bana paramı ver!
Верни мои деньги!
Paramı geri istiyorum!
Верни мои деньги.
Paramı geri ver.
Верни мои деньги.
Unutulup gideceğini mi sandın? Paramı istiyorum.
Верни мои деньги.
Paramı istiyorum.
Верни мои деньги!
Geri istiyorum!
Верни мои деньги!
Ben paramı istiyorum!
Верни мои деньги.
parami geri istiyorum.
Верни мои деньги!
Sakalımı istiyorum!
Верни мои деньги, затем Марвин слегка проучит тебя, и мы квиты.
Paramı geri ver ve Mervin sana biraz ayar çeksin, o kadar.
Если хочешь когда-нибудь снова увидеть свою дочку, верни мои деньги.
Kızını tekrar görmek istiyorsan, paramı bana geri ver.
Верни мои деньги!
Paramı ver!
Верни мои деньги.
Paramı geri ver!
Просто верни мои деньги.
Paramı getir sadece.
Верни мне мои деньги.
O parayı geri istiyorum.
- Верни мне мои деньги!
- Kahrolası paramı istiyorum! Minibüsü ver!
Верни назад мои деньги!
Paramı geri ver!
- верни мне мои деньги!
- Paramı ver!
Верни мне мои деньги.
Paramı geri ver.
Верни мне мои деньги!
Geri ver paramı!
- Уэйн, отдай мне долг. - Верни мне мои деньги.
- Bul buluştur, getir, Wayne.
Еще раз. Верни мои деньги!
Ver onu hemen!
Верни мне мои деньги!
"Paramı geri ver!" der gibi.
Йо, верни мне мои деньги.
Paramı geri ver be.
Верни мне мои деньги.
Paramı istiyorum.
Сначала верни мне мои деньги.
Sadece paramı ver yeter.
Ты знал, что он настолько силён? Хочешь жить - верни мои деньги.
Aynı taraftaydınız, değil mi?
Верни мне мои чертовы деньги!
Lanet paramı geri ver.
Верни мне мои деньги!
Paramı geri ver!
Так что верни мне мои деньги, и я уйду.
Paramı geri ver. Ben de yoluma gideyim.
мои деньги 200
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги есть деньги 17
деньги 2909
деньги есть 103
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги здесь 31
деньги давай 17
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги есть деньги 17
деньги 2909
деньги есть 103
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги здесь 31
деньги давай 17
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги не имеют значения 20
деньги на бочку 19
деньги пропали 25
верни её 60
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги не имеют значения 20
деньги на бочку 19
деньги пропали 25
верни её 60
верни ее 35
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись 2626
вернись ко мне 178
верни 205
верните 94
верни обратно 32
вернись на свое место 21
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись 2626
вернись ко мне 178
верни 205
верните 94
верни обратно 32
вернись на свое место 21
вернись назад 106
верни назад 49
вернись домой 106
вернись сейчас же 72
вернись обратно 61
вернись к нам 48
верните его 60
вернись на место 32
вернись внутрь 30
вернись туда 31
верни назад 49
вернись домой 106
вернись сейчас же 72
вернись обратно 61
вернись к нам 48
верните его 60
вернись на место 32
вернись внутрь 30
вернись туда 31
верни его 121
вернитесь 563
вернись в постель 36
вернитесь назад 32
вернитесь в машину 34
вернись в машину 90
вернись сюда 167
вернись в дом 52
верни их 35
вернитесь 563
вернись в постель 36
вернитесь назад 32
вернитесь в машину 34
вернись в машину 90
вернись сюда 167
вернись в дом 52
верни их 35