Включён перевод на турецкий
617 параллельный перевод
Вы хотите сказать, что он был включён все это время?
- Bunca zamandır basılı mıydı?
Включён.
Çevrimiçi.
Включён с блокировкой.
Çevrimiçi ve kilitlendi.
- Мотор включён?
Motoru çalışıyor mu?
Радар включён.
Radar hazır.
Ну что, включён? Включён?
Açık mı?
- Включён.
İsabet.
Подъем на лифте включен в стоимость посещения!
"Giriş ücretine dahil olarak bir asansör var."
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Yukarıya... binin üzerinde basamaklı bir merdivenle çıkılıyor. Ama giriş ücretine dahil edilmiş bir asansör de var.
У меня газ включен только на кухне.
Bütün gece sadece mutfaktaki açıktı, o kadar.
Видите, счетчик включен?
Bayrağı gözün görmüyor mu?
- Он все еще включен.
- Hâlâ açık.
Микрофон включен?
- Çalışıyor musun?
Бомбовый предохранитель включен.
Ateşleyiciler devrede.
Включить режим юстировки. Режим юстировки включен.
Buluşma faktörü sıfır moduna.
Но он еще включен в личный состав флота.
Kaptan Pike tamamen sakattır. Sicil defterini incelerseniz aktif görevde olduğunu göreceksiniz.
Сигнал снова включен.
Hayır efendim, hiçbir şey çalınmadı, alarmlar da yeniden kuruldu.
Экран включен, сэр.
Ekran açık, efendim.
- Датчик света включен, сэр.
- Sensör ışını açık, efendim.
Декодер включен.
Kayıt açık.
Экран включен, сэр.
- Yayında efendim.
- Луч включен, сэр.
Hedefteyiz.
Компьютер включен.
Bilgisayar aç.
Компьютер включен.
- Bilgisayar çalışır durumda.
Компьютер включен. Рассчитайте следующую космическую интерфазу.
- Bilgisayar çalışıyor.
- Компьютер? - Включен. Анализ сравнительных координат.
Bilgisayar, karşılaştırma koordinatlarımla ilgili analiz.
Переводчик включен.
Çeviri bilgisayarına bağlandı.
- Луч-буксир включен.
- Öncü ışın çalıştırıldı.
Губернатор не включен в список приглашенных.
- Davetli listesinde ismi yok.
Водитель подождет у него включен счетчик и у меня тоже.
Taksici bekleyebilir. Taksimetresi işliyor tabii benimki de.
Правый двигатель не включен!
Yolcu biniş aracı hâlâ yerinde.
Включен.
Derhal yüzbaşı.
Он включен?
Açık mı?
Я помню в 2 или 3 часа утра, в его комнате был включен свет и он читал все те же книги.
Sabahın 2 : 00'sinde, 3 : 00'ünde, onu ışıklar açık kas kitapları okurken bulurdum.
Компьютер включен.
Bilgisayar kilitlendi.
ДОР включен.
DOR hatta.
То есть, чтобы сказать, включен свет или нет, нам нужен всего один бит.
Bir lambanın açık ya da kapalı olduğunu tek bit ile cevaplayabiliriz.
- Преобразователь включен.
"Dönüştürücüye güç verildi."
"Лазер будет включен через 30 секунд".
Lazer etkinliği 30 saniye içinde başlayacak.
- Буксировочный луч включен.
Çekme ışını, emredersiniz.
Датчик включён.
İzleyicileri açın.
- 300 марок, завтрак включен.
- Kahvaltılı, 300 Markka.
Когда он включен, я чувствую себя другим человеком. Чувствую...
Düğmeye basıldığında, kendimi başka biri gibi hissediyorum.
Кому данная тема не интересна, слушайте хотя бы потому, что этот вопрос включен в экзамен.
Aranızdan bunu büyüleyici bulmayanlar... iyi dinlesin, çünkü finalde çıkacak.
Микрофон включен. Прекрасно.
- Mikrofonunu aç.
Режим сушки включен.
Kurutma başladı.
Почему включен свет?
- Neden bütün ışıklar yanık?
Он включен, да?
Bu çalışmıyor galiba.
ћарти, переключатель времени включен?
Marty, zaman devreleri açık mı?
Он включен? Молодежь Спрингфилда как ваш мэр, приветствую вас на нашем съезде смешных книжек. Спасибо за ваш вклад почти что 300 долларов в нашу местную экономику.
Springfield'in genç insanları çizgi roman toplantımıza hoş geldiniz ve ekonomimize 300 $ kazandırdığınız için hepinize teşekkür ederim ruhlarınız, bu eski tüfeğe güzel bir parıltı verdi.
! Терминал инженерной включен, советник.
- Makine Dairesi İstasyonu aktif, Danışman.
включен 26
включено 26
включена 17
включи его 36
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включено 26
включена 17
включи его 36
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включайся 26
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включайся 26
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18