Да ну нахуй перевод на турецкий
71 параллельный перевод
Да ну нахуй!
Bu çok saçma.
- Да ну нахуй, полетели поищем Хикса
Şimdiyse ; "Siktir et! Hadi gidip Hicks'i bulalım?", "Olur." diyorlar.
Да ну нахуй!
Allah belanızı versin!
Да ну нахуй это всё.
Boşversene.
- Да ну нахуй эту твою портниху, парень.
Senin aptal elbisecinin canı cehenneme.
Да ну нахуй, не буду я жить в гостинице!
Ben otelde falan kalmam!
Да ну нахуй.Он победил?
- Dalga geçiyor olmalısınız. - Kazandı mı?
- Да ну нахуй! Блятьский рот!
Kahrolası orospu çocuğu!
— Да ну нахуй, прекращай.
- Hayır, sikeyim böyle işi.
Да ну нахуй.
Bırak Allah aşkına.
Да ну нахуй!
Hassiktir!
- Да ну нахуй.
Siktir et.
Да ну нахуй?
Yok artık daha neler.
Да ну нахуй!
Siktir oradan.
Да ну нахуй, я буду многозадачна
Bir yandan da çalışacağım.
"Ну... Вобще его казнили." Да ну нахуй!
"eee, onu idam ettiler." hadi ordan!
Да ну нахуй. Если б я принял ЛСД, я бы с каждой травинкой разговаривал, типа
siktir eğer ben L.S.D alsaydım., çimleri keserken her defasında konuşurdum,
А сердце, такое : " Да ну нахуй.
ama kalbiniz, " saçmalık.
Да ну нахуй, народ!
siktir git, adamım!
Да ну нахуй!
siktirin gidin!
- В "дом" в безопасности. - Да ну нахуй.
Ve yuvasında güvende olur Canın cehenneme
Мы на вечеринке, она с кем-то начинает говорить, а люди просто уходят типа "да ну нахуй, она ебанутая!"
Partilere gidiyoruz, konuşmaya başliyor, insanlar hemen uzaklaşıyor... "Siktir et. Bu kadın manyak..."
Да ну нахуй!
Kapa çeneni.
Да ну нахуй.
El insaf...
- Да ну нахуй.
- Evet, siktir et.
Да ну нахуй!
Ne? Hayır.
О, да ну нахуй. Ты - второй человек, которого я меньше всего хотела бы видеть.
Olamaz, görmek istemediklerim arasında ikinci olarak sen geliyorsun.
Да ну нахуй
Sikerim böyle işi.
Да ну нахуй, давай срубим бабла!
Kitap mı yazacaksın? Siktir et, artık para kazanalım amına koyayım.
Да ну нахуй, сваливаем отсюда!
- Kanka, sikerim ya, ikileyelim.
Он другой. Да ну нахуй.
- Abi, adam farklı!
Да ну нахуй, ты не можешь нас съесть.
Siktir git, bizi yiyemezsin.
Дочери Броуди, да ну нахуй.
Brody'nin kızından bahsediyoruz amına koyayım.
Да ну нахуй.
- Sikerler. Ben atlıyorum.
Да ну нахуй.
Siktir lan.
Да ну нахуй, это единственное, что в моей жизни осталось незапятнанного.
Siktir et, elimde saf ve temiz kalan tek şey bu.
Да ну нахуй.
Eğer gittiyse onun...
В конце концов, я сказал : "Да ну нахуй, эта сучка на мне наживается!"
Her ot alışımda dört ya da beş kişiye birden alıyordum. Sonunda "Lanet olsun! Bu fahişe sayemde zengin olacak!" dedim.
- Ты на голову ебанутый! - Да не стоит он, ну его нахуй.
- Salak herif sen de!
Да ну нахуй.
Neyin var senin böyle?
Да ну нахуй. Майкл Джексон женился.
Aldatmamamın diğer bi'nedeni ise, bugüne kadar benimle sevişmek isteyen herhangi bir kızla tanışmamış olmam.
- Да ну их нахуй.
- Sikerim böyle işi.
- Да ну нахуй!
- Hassiktir oradan.
Да ну тебя нахуй!
Hassiktir.
Да ну нахуй!
Kapat kahrolası çeneni.
- Да ну нахуй.
Evet. - Ama elden ne gelir ki!
Да ну тебя нахуй!
Hay sıçayım!
Да ну ее нахуй
Koy götüne gitsin.
Да ну нахуй!
Sikerler!
Да, ну нахуй.
Lanet olsun.
Да ну, нахуй.
- Siktir be.
да ну 3259
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну его 30
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну на хуй 19
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну его 30
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну на хуй 19