Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Д ] / Долларами

Долларами перевод на турецкий

79 параллельный перевод
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью?
Anlaşmayı öpücükle mi, beş dolarla mı bağlayalım?
¬ сегда найдЄтс € какой-нибудь дурак с двум € долларами и семью центами в кармане.
Hep cebinde iki dolar, yedi senti olan birkaç avanağı alıyorlar.
Денежная крыса, которой следует уползти отсюда... -... за тремя серебряными или золотыми долларами.
Buradan Santa Fe'ye altın ya da gümüş tırtıklamak için gelmiş dolar yağmacısı bir üçkağıtçı olduğunu.
Но ни с этими вонючими 11 долларами.
Onbir kokuşmuş dolarla değil.
Возможно, но она разумно распоряжается 25 долларами.
Belki de. Ama bir çeyreklikle çok akıllıca şeyler yapabilir.
Он на печатной машинке вместе с пятью долларами, видишь?
Daktilonun üzerinde, 5 dolarla beraber.
Там сейчас сняли с рейса пассажира с 50-тью долларами.
Çantasında 50 $'lık hasar olan bir yolcumuz var.
Но он расплачивается фальшивыми долларами.
- Fakat sahte dolar ödeyerek.
"Прибываю поезде 9 : 52 любовью и 20 долларами."
"9.52'de trenIe, sevgi, sefkat ve 20 doIarIa geIiyorum."
Нет, лучше с 25 долларами. Подпись : "Эдди Логгинс".
En iyisi 25 doIar yapaIm, aItna da Addie Loggins yaz.
Нет, лучше напишите : "Любовью и 20 долларами."
En iyisi "Sevgi, sefkat, 20 doIar" diyeIim.
"Любовью и 20 долларами."
"Sevgi, sefkat, 20 doIar."
Французы платят великому кутюрье долларами!
Bizim meşhur terzimize Fransızlar dolarla ödeme yapmışlar herhalde.
- Я согласен. Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ... пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
Katılıyorum Barry, ama Siyonistler bunu Amerikan halkının vicdanını sömürerek vergilerimizi yemek için kullanıyorlar.
Чистыми, хрустящими американскими долларами.
Gıcır gıcır Amerikan dolarıyla.
Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами.
Sizin ve Bay Gordon'un yaşadığı ve ispatlanabilecek zihinsel ıstırabın her dakikası paraya çevrilebilir.
Долларами, которые получите вы и миссис Гордон.
Büyük paralar. Sizin ve Bayan Gordon'un hak ettiği paralar.
Мы называем их "долларами" Мира чудес ".
Bunlara Wonder World doları diyoruz.
- Будете платить долларами?
- Dolar mı vereceksin?
Так что там со ста долларами?
100 dolar konusu ne olacak?
Покажите мне, где спрятались американцы... и вам заплатят американскими долларами.
Amerikalıların yerini söyleyin. Size dolar üzerinden ödeme yaparım.
Oдин пояс, один шнурок один кошелек с 22 долларами.
Bir kemer. Bir ayakkabı bağı. Bir cüzdan, 22 dolar.
Я еще заплатил долларами, а не фунтами я думаю, вы помните.. ну, по общему тарифу.
Hiç sterlini olmayan, sadece doları olan Amerikalı. Eminim hatırlarsın. - Bay Düz Hesap.
- И бyдeтe платить долларами?
- Amerikan parası getirdiniz mi?
Фибс, что будешь делать со своими тремя долларами?
Peki, Pheebs, 3 dolarınla ne yapacaksın?
Я типа, пришлю своего человека с долларами.
Yani, benim elemanı parayla gönderirim.
Двумя часами позже он изчез с моими 60 долларами!
İki saat sonra, 60 dolarımı alıp toz oldu!
Может, лучше расплатимся канадскими долларами и сэкономим...
- Ve şu an sadece zırvalıyorum... neden bunu Kanada dolarıyla ödemiyoruz ve böylece para kazanmıyoruz?
Они будут платить долларами.
Dolar verecekler.
И моя ебучая мамаша скинула меня там с семью блядь долларами и 60-ю с чем-то там центами, а сама отправилась сосать хуи где-то в Джордии.
Kahrolası annem, beni 7 dolar 60 küsur sentle... oraya bırakıp, Georgia'ya... saksofon çekmeye gitmişti.
Пойми, нам сейчас немного не хватает... но завтра я тут как штык с четырьмя долларами.
Görüyorsun, şu an da paramız tam değil ama yarın gelip dört tane alacağız.
долларами!
Dolarlar.
Ну? И он готов платить нам долларами?
Bize Amerikan doları mı ödeyecek?
Ты заявился сюда за 200 долларами, которые я тебе должен?
Buraya kadar sana olan iki yüz dolar borcumu almaya mı geldin?
Вы не против если я заплачу долларами?
Dolar olmasında bir sakınca var mı?
Тот человек, клиент, заплатил 7 миллиардов долларами.
Şu karşıdaki adam, parayı dolar olarak verdi.
Мой отчим будет счастлив. У нас клиент с американскими долларами.
Kayınpederim Amerikan dolarları olan müşterimiz geldiği için sevinecek.
Если приехать туда с 645 долларами, тебя там встретят как короля.
Oraya 645 $ ile gittiğinizde tam anlamıyla kral olursunuz.
Как, интересно, мы доберёмся до нужного нам места с 40-ка долларами и без кредитки?
Kredi kartsız, cebimizde sadece 40 dolar varken oraya nasıl gideceğiz?
Если вы будете расплачиваться китайскими долларами, мне придется удвоить цену.
Sadece Çin doları ile ödeyebiliyorsanız, o zaman fiyat, iki katına çıkacaktır.
— Да потому что мы платили новозеландскими долларами вместо американских.
- Kirayı Amerikan doları yerine Yeni Zelanda dolarıyla ödediğimiz için.
Платите американскими долларами.
Amerikan dolarıyla ödeme yapacaksınız.
Я просто пришла за своими 20 долларами.
Ben sadece geldi benim 20 dolar.
Итак, кто что сделал со своими пятьюдесятью долларами?
Anlatın bakalım, 50 dolarınızla ne yaptınız?
бабушка приехала сюда с 20 долларами.
Büyükannem bu ülkeye cebinde 20 dolarla geldi.
Ладно. Ну, тогда давай наполним полный бассейн семью долларами с твоих продаж на Etsy и примем сранную ванну из денег.
O zaman Etsy mağazandaki yedi dolarlıklarla havuzumuzu dolduralım ve servetimizin içinde yüzelim.
Засею поле серебряными долларами, а потом буду бросать ими в индейцев? Я должен туда добраться.
Oraya ulaşmak zorundayım.
Наличными. Долларами. Или вы предпочитаете немецкие марки.
Ancak, Alman markı ya da İsveç frankı istersen elbette o şekilde de ödeyebilirim.
- С 10 долларами?
- On dolarla mı?
Долларами!
Dolar!
С сумкой вещей и сорока восемью долларами.
Beni kapıya koydular! Bir çanta eşyam ve 48 dolarım vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]