Дорогой граф перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Ваша матушка позволила мне... - Я бы никогда не осмелился... - Садитесь, дорогой граф.
İçeri girmeme anneniz müsaade etti yoksa buna cüret emezdim.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Почему, мой дорогой граф, вы не соблюдаете обычаи?
Sahi Sevgili kontum! Neden diğerleri gibi yapmıyorsunuz?
Дорогой граф, позвольте представить вам судью Шорша.
Sevgili dostum. Size yargıç Sors'u takdim etmek istiyorum.
Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора.
Sevgili kontum size kocamı tanıştırmama izin verin, Baş Savcı, Mösyö Villefort.
Мой дорогой граф, здесь ужасно жарко, а вы в одежде.
Sevgili Kontum, burası çok sıcak ve sizde tamamen giyiniksiniz.
Мой дорогой граф, когда сидишь, глядя на Вас, напиться просто необходимо.
- Sevgili Kont. Uzun süre karşında oturup sana bakabilmek için sarhoş olmak gerekir.
"Мой дорогой граф Роланд, я узнала несколько очень тревожных новостей..."
"Sevgili Kont Roland çok acı verici haberler öğrenmiş bulunmaktayım..."
Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление!
Dear Earl, I see you again trying to play the show!
Дорогой граф, эта дерзкая юная леди, похоже, столь беззастенчива, что бросает вам вызов.
Sevgili Kont : Öyle görünüyor ki bu şımarık genç bayan size arsızca meydan okuyor.
Мой дорогой граф.
Sevgili Kontum,
Я в праве, мой дорогой Граф, делать то, что и любой заинтересованный житель.
Hakkım olan sevgili Kont'um, her ilgili komşu kadardır.
Вы такой же новый человек здесь, как и я, дорогой граф.
Siz de burada benim kadar yeni sayılırsınız sevgili Kontum.
Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
Aziz Kont Rostov. Beklettiğimiz için çok özür dilerim.
Садитесь, дорогой граф.
Oturun sevgili Kont.
Дорогой граф, я пишу это письмо, дабы посоветовать вам приобрести новые очки.
SEVGİLİ KONT, YENİ GÖZLÜK ALMANIZI ÖNERİRİM.
Вы теперь граф Безухов, мой дорогой друг!
Artık Kont Bezukhov sizsiniz sevgili dostum.
график 27
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогу 417
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дорогуша 3258
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогу 417
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дорогуша 3258
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорога закрыта 20
дорогой мальчик 44
дорогой сэр 33
дорогой господь 37
дороги 83
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорога закрыта 20
дорогой мальчик 44
дорогой сэр 33
дорогой господь 37
дороги 83