Звучит неубедительно перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Ваша история звучит неубедительно.
Hikayeniz yalan gibi.
- Звучит неубедительно
- Sesin çok tuhaf geliyor.
Это меня беспокоит. Может, это звучит неубедительно, но ставлю 50 к одному, что полиция уже разобралась с этой кладбищенской мурой.
Havada uçuşan şeylerin ne olduğunu bilmiyorum ama bahse girerim ki polis mezarlıkta olanları çoktan aydınlatmıştır.
Знаю, это звучит неубедительно из-за неопределенности, но, уверяю тебя, Оз вернется.
Meçhul bir durum. Ama sen temin ederim ki Oz geri dönecek.
- Для меня это дерьмо звучит неубедительно.
- Bir b.ka yaramazmış gibi geldi bana.
Слушай, я знаю, звучит неубедительно, когда люди говорят так, но.. мы сможем.
İnsan bunu söyleyince samimiyetsiz geliyor, ama olabiliriz.
Хотя звучит неубедительно.
Hiç ikna edici değil.
Это звучит неубедительно.
Doğru olmayan bir şeyler var gibi.
Хорошо, знаешь что? Когда я говорю, это звучит неубедительно. И это звучит просто смешно, когда начинаешь ты.
Tamam, ben eksik söylüyorum ama sen üstünde durunca da çok saçma oluyor.
Звучит неубедительно.
İnanmıyorum.
Это звучит неубедительно.
Eziğin biri gibi.
- Звучит неубедительно. - Нет, я хочу сказать...
- Sesin pek ikna edici çıkmıyor.
Звучит неубедительно. Мы...
Pek emin konuşmuyorsun.
Звучит неубедительно. Я уверен.
Ama eminim.
Теперь я дам тебе дневник. Я знаю, что это звучит неубедительно, но правда помогает разобраться со всем хламом, если об этом написать.
Banal geldiğinin farkındayım ama sorunlarını yazman çok iyi gelecektir.
Звучит неубедительно.
İkna olmuşa benzemiyorsun.
Буду честна с тобой, Кевин. Звучит неубедительно.
Dürüst olacağım Kevin, bu pek iyiye işaret değil.
Звучит неубедительно.
Bu çok uzun bir numaraydı.
Простите, но это звучит неубедительно, доктор.
Kusura bakmayın, ama bu hiç mantıklı değil, Doktor.
Звучит неубедительно, даже когда ты просто говоришь об этом.
Söylerken bile sana zayıf geliyor.
- Звучит неубедительно, Джон.
- Tuhaf görünüyor, John
Звучит неубедительно.
Durum sandığın gibi değil.
Звучит уже лучше, но всё равно неубедительно.
Bu öncekinden daha iyi... Ama hala inandırıcı değil.
- серьезно? Tы уверена? Звучит как-то неубедительно.
Pek kararlı konuştuğun söylenemez.
" если мы не разберЄмс € во всЄм до конца, хот € это и звучит довольно неубедительно,
Eğer peşini bırakırsak, çok inandırıcı gelmese bile,...
На что он мне ответил : "Вот еще! Звучит как-то... неубедительно"
Tabii adam da "Bu çok belirsiz." dedi.
Это звучит Неубедительно.. Да..
Bu çok aptalca.
Не, это как-то... Звучит как-то... неубедительно.
Bana biraz küçük bir ihtimal gibi geldi bana.
Звучит очень неубедительно.
Kulağa biraz bayağı geliyor.
неубедительно 39
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109