Знаете ли вы кого перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Знаете ли вы кого-нибудь в городе?
Şehirde tanıdığın kimse var mı?
Скажите, месье Пеннингтон, знаете ли Вы кого-нибудь, кто бы хотел смерти мадам Дойл?
Bay Pennington, Bayan Doyle'un ölmesini isteyebilecek biri var mıydı?
А не знаете ли вы кого-то, кому эта добыча пошла бы на пользу?
İkinizin de tanıdığı ganimetin, kendisine sağlık ve iyi şans getireceği birisi var mı?
Да... Знаете ли вы кого-нибудь отсюда по фамилии Доррит?
Şey... buralarda yaşayan Dorrit adında herhangi birini tanıyor musunuz?
А не знаете ли Вы кого-нибудь, кому бы хотелось ему навредить? Антону?
Peki ona zarar vermek isteyecek aklınıza gelen birisi var mı?
Не знаете ли вы кого-нибудь, кто выращивает картофель?
Patates yetiştiren birini tanıyor musunuz acaba?
Знаете ли вы кого-то, кто мог хотеть смерти Хелен?
Helen'in ölmesini isteyecek birilerini tanıyor musunuz?
Капеллан Гриффин, не знаете ли вы кого-то, кто мог бы желайть ей плохого, или имел зуб на нее?
Papaz Griffin, ona zarar vermek isteyecek ya da ona karşı kin besleyen birini tanıyor musunuz?
- Знаете ли вы кого-то из них?
Herhangi birini hatırlıyor olabilir misiniz?
Знаете ли вы кого-то, кто мог бы причинить вред вашему брату?
- Aklınıza kardeşinize zarar verecek biri geliyor mu?
Знаете ли вы кого-нибудь, кто хотел бы навредить вашему мужу?
Kocanıza zarar vermek isteyecek biri geliyor mu aklınıza?
Знаете ли вы кого-нибудь из нас?
Adın ne? - Aramızda seni tanıyan kimse var mı?
- Знаете ли вы кого-нибудь из нас?
- Burada seni tanıyan kimse var mı?
А пока, знаете ли вы кого-нибудь, кто бы хотел навредить вашему мужу?
Bu sırada kocanıza zarar vermek isteyen kimse aklınıza geliyor mu?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь с агентами Федерального Бюро Расследований?
Sofia Kovalenko ve bu odadaki insanlar haricinde Federal Soruşturma Bürosu'ndan ajanlarla tanıştığını bilen ve bildiklerinden haberdar olduğun birileri var mı?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь сегодня с нами?
Sofia Kovalenko ve bu odadaki insanlar haricinde bilgin dahilinde, burada bizimle bu buluşmayı yapacağını bilen birileri var mı?
Знаете ли вы, кого я добавил в этом году?
Bu yıl kimi önerdiğimi biliyor musunuz?
Знаете ли вы здесь кого-нибудь, кто мог бы быть заинтересован в покупке оружия, которое нельзя отследить, пока не будет слишком поздно?
Çok geç olana kadar fark edilmeyen silahları satın alabilecek birini tanıyor musunuz?
Знаете ли вы кого-нибудь, кто принимает морфий, у кого есть к нему доступ?
ulaşabilen biri?
Знаете ли вы, что каждые 79 секунд у кого-то крадут личные данные?
Her 79 saniyede bir birilerinin kimlik bilgilerini çaldırdığını biliyor muydunuz?
- Знаете ли вы, у кого были причины убить вашего мужа?
- Kocanızı bir nedenden dolayı... öldürmek isteyen birilerini, tanıyor musunuz?
Знаете ли Вы о любом недовольстве, личной или профессиональной неприязни по отношению к Вашему отцу со стороны кого-либо?
Babanıza karşı herhangi bir kin düşmanlık duyan bir profesyonel, olduğunu biliyor musunuz?
Первый парень – ну, это все о том, кого вы знаете, не так ли?
İlk çocuk- - Kimden bahsettiğimi biliyorsun değil mi?
Поэтому вы рассмотрите кого-то, кого вы знаете, или о ком знаете, и определите, обладают ли они качествами, подходящими для святости.
Bu sebeple, tanıdığınız veya duyduğunuz birini araştıracak ve azizlik sıfatına uyup uymadıklarını belirleyeceksiniz.
Вы же знаете, что можете уговорить кого угодно сделать что угодно, не так ли?
Okyanusu bir bardak su diye satabileceğini biliyorsun değil mi?
- Нет, я просто хотела спросить, не знаете ли вы тут кого-то, кто любит балет?
Sadece, bir balerine destek veren tanıdığınız ya da iş vereniniz var mı diye soracaktım.
Я лишь интересуюсь, есть ли у вас какая-нибудь информация, которая могла бы быть мне полезной, или вы знаете кого-нибудь, кто мог бы здесь подделать эти данные.
Bana yardımcı olabilecek bir bilgiye sahip olup olmadığınızı merak ediyordum ya da sahte veri bilgisi düzenleyebilecek herhangi birini tanıyıp tanımadığınızı?
знаете ли вы 450
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
вы кого 262
знает 677
знаете 22884
знаете её 19
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
вы кого 262
знает 677
знаете 22884
знаете её 19
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете что 3502
знает ли он 45
знаете его 78
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
знаете об этом 18
знаете что 3502
знает ли он 45
знаете его 78
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41