Иди садись перевод на турецкий
107 параллельный перевод
Иди садись за мой стол! "Вы слышали о поле Ревиэ?" Техасец ответил :
Yardım istemek için arabaya binen adam değil mi o? "
Иди садись здесь.
Gel otur buraya.
Ну, иди садись.
Gel şöyle, otur.
На! Иди садись.
Oturabilirsin.
Иди садись.
Gel otur.
Иди садись.
- Git otur.
Иди садись.
Git otur.
- Дедушка, иди садись!
- Gel büyükbaba. Otur.
Иди садись!
Gel, otur.
- Иди садись.
- Git, otur bir yere.
Хорошо, иди, садись. Иди садись.
Tamam, hadi otur, hadi otur.
Иди садись рядом со своим партнером.
Git arkadaşının yanına otur.
Эй, иди садись здесь.
Hey, gel buraya otur.
Иди садись. Я никогда не жила в мире, где взрослые мне не доверяли.
- İyi deneme, otur bakalım.
Иди садись!
Git otur.
Иди садись.
Otur.
Иди садись, Келли.
Hadi otur Kelly.
Теперь повернись, Иди назад и садись.
Şimdi dön geri yürü ve otur.
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, gel arabaya, gel.
Иди сюда, садись.
Bana söylediğini ona da söyle.
Иди, садись
- Otursana.
Иди, садись.
Git otur.
Иди сюда Проходи и садись на этот старенький стул
İşte gel. Gel ve eski sandalyene otur.
Подожди, иди сюда, садись, успокойся, хорошо?
Bir saniye dur. Buraya gel. Buraya gel.
Иди сюда. Садись.
Gel buraya.
Иди, садись, можно.
Haydi otur.
Йоши, иди сюда, садись вот здесь.
Youchi, gel buraya otur.
- Иди садись. Я занял тебе место.
Sana yer tuttum.
Иди, садись.
Git ve otur
Иди сюда, садись и расслабься.
Haklısın. Gel ve şuraya otur.
Сюда, садись. Сядь. Иди сюда.
Haydi, otur.
Да. Иди, садись и читай.
Evet, Hadi gel oku bana.
- Иди, садись.
Git ve otur.
Я знаю, ты достоин лучшего, только сейчас иди и садись в чёртову машину!
Biliyorum sen daha iyisine layıksın ama lanet arabaya bin!
- Иди, садись за штурвал.
- Gel uçağı uçur.
Иди сюда, садись.
Hadi, otur.
Иди, садись за руль.
Direksiyonun başına geç.
Иди сюда, садись.
Buraya gel de otur.
Иди сюда, садись.
Haydi, otur.
Иди, садись здесь, рядом со мной.
Buraya gelip oturur musun?
Иди, садись.
Şuraya otur.
Иди сюда, садись.
Buraya otur?
Иди сюда. Садись.
Gel, otur şuraya.
Иди садись.
Gelin ve oturun.
Иди и садись вот сюда.
Gel ve burada otur.
Садись! Иди!
Haydi, arabaya bin!
Патрик, иди сюда. Садись.
Buaraya gel.Otur.
Ричи, иди к себе и садись за уроки, а нам с папой надо кое-что обсудить.
Ritchie, yukarı çık, ödevini yapmaya başla. Babanla konuşacaklarım var.
Иди, садись в ту машину.
Hadi git, arabaya bin.
Иди сюда, садись.
Gel, otur.
- Иди и садись.
Git otur.
садись 5328
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись в машину 794
садись с нами 24
садись здесь 55
садись назад 36
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись в машину 794
садись с нами 24
садись здесь 55
садись назад 36
садись на место 17
садись же 23
садись уже 37
садись туда 21
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
садись же 23
садись уже 37
садись туда 21
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди с ним 87
иди сюда сейчас же 24
иди сядь 16
иди со мной 107
иди сама 16
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди с ним 87
иди сюда сейчас же 24
иди сядь 16
иди со мной 107
иди сама 16