Красная тревога перевод на турецкий
91 параллельный перевод
Красная тревога.
Kırmızı alarm.
Всем постам, красная тревога.
Tüm birimler, Kırmızı alarm.
- Всем палубам, красная тревога.
Savaş istasyonları.
Всем красная тревога.
- Kirk konuşuyor.
Красная тревога!
Kırmızı alarm.
Повтаряю : Красная тревога!
Tekrar ediyorum, kırmızı alarm.
Красная тревога! Все отделения : Красная тревога!
Bütün istasyonlar, kırmızı alarm.
Все палубы и отделения извещены. Состояние : красная тревога.
Tüm güvertelerde durum kırmızı.
Красная тревога, мистер Скотт.
Kırmızı alarm, Bay Scott.
Всем станциям. Красная тревога.
Yıldız Filosu acil servisi.
- Красная тревога.
- Kırmızı alarm.
Красная тревога!
- Kırmızı alarm.
Красная тревога!
Kalkanlar! Kırmızı alarm.
Красная тревога. Занять посты по боевому расписанию.
Savaş yerlerinize.
Возможно, корабль. Красная тревога!
Büyük olasılıkla bir gemi.
- Красная тревога!
- Kırmızı alarm!
Красная тревога. Поднять щиты.
Kalkanlar.
Красная тревога.
Kırmızı Alarm.
Красная тревога.
Kırmızı alarm!
Мистер Ворф, Красная Тревога.
- Bay Worf, kırmızı alarm.
Поднять щиты. Красная тревога.
Kalkanlar.Kırmızı alarm.
Всем подразделениям, красная тревога.
Kırmızı alarma geçilsin.
Красная тревога. Внимание всем, это красная тревога.
Tüm birimlerin dikkatine, Kırmızı alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı Alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı alarm.
Красная тревога.
- Kırmızı Alarm.
Когда на "Энтерпрайзе" закончилась Красная тревога, мы продолжили поиски Дарвина.
Atılgan kırmızı alarma geçtiği sırada, Darvin'i aramaya devam ediyorduk.
Красная тревога. Щиты на максимум. Они нас сканируют, капитан.
Uzayın bu bölgesinden barış içinde geçmek istiyoruz.
Красная Тревога!
Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı alarm bu!
Красная тревога.
Kırmızı alrım.
Красная тревога!
Kırmızı Alarm!
Повторяю - красная тревога.
Tekrar ediyorum, kırmızı alarm.
Ну, не знаю, я бы попробовала его чили "Красная Тревога".
Oh, bilmiyorum- - "Kırmızı Alarm Chilly" ismini demesinde sakınca görmüyorum.
Всем, Красная тревога.
Tüm personel, Kırmızı Alarm.
У нас красная тревога.
Kırmızı alarm.
Должен сказать : красная тревога на буровой - хуже не бывает.
Bir petrol teçhizatındaki mor uyarı alarmı Aldığı kadar kötü.
Красная тревога, брешь в защите!
Kırmızı alarm, güvenlik ihlali!
Красная тревога, брешь в защите!
Kırmızı alarm, güvenlik ihlali! Kırmızı alarm!
Красная тревога в этом здании!
Tesis kırmızı alarmda!
The Mentalist / Менталист s03e13 Red Alert / Красная тревога русские субтитры TrueTransLate.tv
The Mentalist - Sezon 3 Bölüm 13 "Red Alert" Çeviri :
- Красная тревога.
- Kırmızı alarmdasınız.
Объявлена красная тревога!
Bu kırmızı kodlu bir acil durum!
Огромная красная тревога! Доктор Ватсон.
Kocaman, kırmızı, pofuduk bir kırmızı alarm!
Итак, капитан, вопреки показаниям этой машины, была ли объявлена "красная" тревога, когда вы сбросили капсулу?
Şimdi, Kaptan, her ne kadar bu makineler öyle gösterseler de, yakıt deposunu atmadan önce gerçekten Kırmızı Alarm verildi mi?
Красная тревога! Поле правого борта выдержало удар.
- Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı Alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı alarm!
Знаешь, что такое красная тревога?
Kırmızı alarmı hiç duymadın mı?
Повторяю, красная тревога!
- Sağ ol!
тревога 742
красный бархат 27
красная шапочка 75
красные 139
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красный бархат 27
красная шапочка 75
красные 139
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красное дерево 17
красная 159
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красное дерево 17
красная 159
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красную 27
красного 47
красная команда 29
красного цвета 17
красной команды 25
красный отряд 16
красных 20
красный джон 44
красного 47
красная команда 29
красного цвета 17
красной команды 25
красный отряд 16
красных 20
красный джон 44