Наслаждайся им перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Наслаждайся им.
Keyfine bak ve onun tadını çıkar
Это твой гроб, наслаждайся им.
Bu senin tabutun, tadını çıkar.
Сокровище, это то время, которое у тебя есть наслаждайся им так долго, как сможешь, потому что оно никогда не вернется назад.
Her anının kıymetini bil mümkün olduğunca tadını çıkar çünkü bir daha geri gelmeyecekler.
Наслаждайся им.
Tadını çıkar.
Наслаждайся им!
Tadını çıkar.
Наслаждайся им за всех нас
Hepimiz için eğlen.
Каждый день - прекрасный подарок, наслаждайся им. "
Her gün, tadı çıkarılacak bir hediye. "
Наслаждайся им.
Keyfini çıkarın.
Наслаждайся им.
Keyfini çıkar.
Так что наслаждайся им, но знай, что я... простите... я была с ним чуть ли не 2 секунды назад.
Ah, özür dilerim... Gerçekten cıvık saniyelerin.
Да. Наслаждайся им.
Yapabildiğin sürece keyfini çıkar.
Это последний день. Наслаждайся им.
Son gecen tadını çıkar.
- Ты просто им наслаждайся.
- Sen sadece onunla oyna.
Наслаждайся им.
Keyfini çıkart.
Наслаждайся им.
- Tadını çıkar.
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
именно тогда 80
имеет смысл 114
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
именно тогда 80
имеет смысл 114