Не нравитс перевод на турецкий
98 параллельный перевод
- ƒа. ћне не нравитс € этот тон.
Tavrını beğenmedim.
- "то насчЄт мен €?" ы думаешь мне нравитс € эта куча репортЄров, пытающихс € захватить мен € каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
- Peki ya ben? Başımı ofisten her çıkarışımda beni yakalamaya çalışan bir sürü gazeteciden hoşlandığımı mı sanıyorsun?
- " ли ему не нравитс €, как она одета?
- Ya da onun giyiniş tarzını beğenmiyordur?
ќтлично-отлично, вот только название мне не нравитс €.
Bu iyi. Bence ismi iyi değil.
ак € пон € ла, тебе она тоже не нравитс €.
Onu sen de mi sevmiyorsun?
" то-то мне это не нравитс €.
Bana pek akıllıca gelmedi!
Ѕарбара это хорошее им €. " ебе не нравитс €?
Barbara güzel bir isim değil mi Beğenmedin mi?
- ѕрекрасный зал дл € просмотров. ≈ щЄ в Ќью -... орке мне не нравитс €, что... чтобы попасть в кино, нужно сто € ть очереди.
Yakışıklı olabilirsin, ama özel değilsin.
- ќн мне не нравитс €. - ƒжорж, ради Ѕога..
- George, Tanrı aşkına...
ѕрекрасна € иде €. — толы дл € пикника, креп бумага, воздушные шары, ты у барбекю ќ, ƒжорж. " то тебе в этом не нравитс €?
Harika bir fikir. Piknik masaları, krepon kâğıtları, balonlar. Sen mangalın başına geçersin.
≈ й не нравитс €, что € вижусь с ним. ќна считает, что € плохо на него вли € ю.
Karım, onu görmemi istemez, kötü etki yaparım diye.
ћне не нравитс €, что он лапает ее задницу. ¬ от и неправда.
İyi de herif onun kıçını mıncıklıyor, bu hiç hoşuma gitmiyor.
ћне не нравитс € это место!
Buradan hoşlanmadım, eve gitmek istiyorum.
- ќн тебе не нравитс €?
- Hayır. - Kim olduğunu biliyor musun peki?
- ј если мне не нравитс € моЄ место?
- Ya görevimi sevmiyorsam?
Ќазови мен € сумасшедшим, но... ћне, как то, не нравитс € пить из ануса другого существа. ясно?
Bir yaratığın kıçından çıkanı içmekten hoşlanmıyorum.
ƒа. "то если мне не нравитс € моЄ место? -" то он несЄт?
Evet, ya yerimi sevmiyorsam?
ћне не нравитс € развитие событий, аттер.
İşlerin gidişatını beğenmiyorum.
- " ы ведь знаешь об этом? - Ќу, странный, это не совсем то слово, которое бы € использовал... ћне нравитс € это.
Benim kullanacağım kelime "tuhaf" olmazdı.
ћне не нравитс € как вы мыслите и мне не нравитс € как вы управл € ете колонией.
Düşüncelerinden ve bu koloniyi yönetme biçiminden hoşlanmıyorum.
- " ебе не нравитс €?
- Beğenmedin mi?
¬ сЄ в пор € дке. ћне нравитс €, ты пр € молинейна €, не несЄшь чепухи.
Sevdim. Lafı dolandırmıyorsun.
" десь внизу мне не нравитс €.
Burada kötü enerji var.
" тот, кому это не нравитс €, мне не рождественский друг.
Ve her kim bunun dışına çıkarsa Noel arkadaşım değildir.
Ќе хотела услышать, что он тебе не нравитс €.
Buradan hoşlanmadım demeni istemedim.
ћне это не нравитс €.
Bundan hoşlanmadım.
ћне не нравитс € это слово, ƒжули.
Bu kelime hiç hoşuma gitmedi, Julie.
ћне не нравитс € мир.
Ben dünyayı sevmiyorum.
ќ Ѕоже мой, мне не нравитс €, как тот парень посмотрел нам мен €.
Aman Tanrım şu adamın bakışı hiç hoşuma gitmedi,
¬ ам это совсем не нравитс €?
Biraz olsun hoşuna gitmiyor mu?
" так, € хочу сказать, что.. ћне нравитс € философи € как анонимна € работа, а не как вот это.
Yine söyleyeyim, ben felsefeyi anonim bir iş olarak seviyorum bu türden bir şey olarak değil.
" м это не нравитс €.
Bundan hoşlanmıyorlar.
— лушай, если хочешь, чтобы € ее уволил, не дождешьс €. ќна мне нравитс €.
Bak, eğer onu kovmak için ağız arıyorsan, yanlış köpeği avlıyorsun demektir.
- ћне это не нравитс €, мама.
Bundan hoşlanmayacaksın, anne.
я сексуальна я нормальный, сексуальный человек ћне нравитс € секс. ћне нужен секс и он не будет им заниматьс €...
Ben seksüel biriyim. Ben normal seksüel biriyim. Seksi severim.
- Ћюд € м это не нравитс €.
- Bu insanların hoşuna gitmeyecek.
Ќет, мне не очень нравитс €. " потом, не думаю, что мо € мать одобрила бы.
Hayır, hiç umurumda bile değil, hem annem de izin vermez zaten.
Ќикогда не встречал женщину, которой нравитс € ∆ юль ¬ ерн.
Daha önce Jules Verne'den hoşlanan bir kadınla hiç karşılaşmamıştım.
¬ се! "очка! " мне не нравитс € что ты зовешь мен € ƒжорж, с каких это пор?
Bana George demeni de sevmiyorum.
Ќеужели тебе здесь никто не нравитс €?
Ne oldu?
ќни просто танцуют. " ебе не нравитс €?
Alt tarafı dans ediyorlar.
ћне он не нравитс €.
Ondan hoşlanmıyorum.
Ќу €... Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс € ƒжеку... ћне нрав € тс € одинокие, упитаные блондинки.
Jack'in tipini bilmediğim için, nasıl seçeceğimi...
'м. " наете, миссис — олис, ћм, мне действительно нравитс €, когда мы вместе, но, мм, ну, вы знаете, мне - мне надо выполн € ть свою работу, и € не могу позволить себе потер € ть эту работу.
Bayan Solis bunu çok isterim ama işlerimi bitirmek zorundayım ve bu işi kaybetmeyi göze alacak durumda değilim.
ћне очень нравитс € эта иде € спонтанности, что не просто ничего нет.
Bu fikir benim çok hoşuma gider Var olanın sadece "hiçbir şey" olmadığı, orada bazı şeylerin olduğu gerçeği
я люблю грубый секс ; мне нравитс € жЄстка € любовь, € использую слово на F в своих письмах и программы на моЄм жЄстком диске полный хардкор - не м € гкое порно!
Sert seks severim. Sert seks severim. Zor aşk severim.
" оно им не нравитс € когда они приход € т домой в любом случае.
Eve vardıklarında da zaten beğenmiyorlar.
... так что тебе лучше бы фантазировать о ком-то, что тебе действительно нравитс €.. ... или о чЄм-то, € не знаю что это может быть. ћожет быть выебаным в жопу офицером-надзирателем, кто знает?
O yüzden gerçekten hoşlandığınız birini ya da bir şeyi hayal etseniz iyi olur.
Ќо есть одна больша € в особенности, c которой, думаю, мне не очень нравитс €... жить.
Sadece sevemeyeceğimi düşündüğüm büyük bir parça var. Yaşayamayacağımı düşündüğüm.
Ёдиссон не относитс € к тому типу женщин, который тебе нравитс € она замужн € € женщина, понимаешь?
Anla, Addison senin aradığın tip bir kadın değil. O bir evlilik kadını. Tamam mı?
" о что любил ваш последний партнер, может не работать с теперешним. — проси его о том, что ему нравитс €, и обращай внимание на сигналы, которые дает вам его тело, когда вы пробуете различные методы.
Onunla birlikte iken uyguladığınız tekniklerle ilgili onunla konuşun ve onun... verdiği sinyalleri almaya çalışın.