Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / Не трогайте её

Не трогайте её перевод на турецкий

129 параллельный перевод
- Не трогайте её.
Bayan Novak'ı bu konunun dışında tut.
Не трогайте её, она ни при чём!
Elinizi küçük hanımdan çekin... - Bu olanlarla hiçbir ilgisi yok... - Bir dakika.
Прошу вас, не трогайте её, прошу.
Ona zarar vermeyin lütfen.
Не трогайте её!
Dokunma ona!
Прошу вас, не трогайте её.
Lütfen ona dokunmayın.
Не трогайте её!
Ona dokunma!
Не трогайте её!
İncitme onu, lütfen!
– Не трогайте её.
- Bırak gitsin.
Не трогайте её.
Ona dokunmayın.
Не трогайте её.
Onu kaldırmayın.
Не трогайте её! !
- Dokunma ona!
Не трогайте её!
- Doktor! - Ona zarar vermeyin!
Не трогайте её!
Ona dokunmayın.
Не трогайте её!
Rahat bırakın onu.
Я прошу вас, как отец отца, не трогайте её.
Senden ona kötülük yapmamanı istiyorum.
- Не трогайте её.
- Yapmamamız gereken...
Не трогайте её!
Onu götürmeyin!
Нет, не трогайте её!
- Hayır, sakın dokunmayın! - Ne?
Не трогайте её!
Sakın ona dokunmayın.
Не трогайте её!
Dokunmayın ona!
Пожалуйста, не трогайте её.
Lütfen ona ellemeyin.
- Не трогайте ее. - Не вмешивайтесь.
- Onu bırak, canını yakıyorsun.
Не трогайте ее.
Dokunmayın.
- Не трогайте ее.
- Dokunmayın.
Я бы не стал к ней прикасаться, не трогайте ее.
Yerinde olsaydım dokunmazdım.
Не трогайте ее!
Ona dokunma.
Не трогайте ее!
- Ona dokunma!
Не трогайте ее.
- Dokunmayın!
- Не трогайте ее!
- Hayır, bırak onu!
Не трогайте ее. Она из крепости.
Onu serbest bırakın.
Я сказал не трогайте ее.
Serbest bırakın dedim.
Не трогайте её!
Onu yanlız bırakın!
А вы ее не трогайте, раз уж только помогаете!
Ellerini ondan çek! Sadece nakliyeciyseniz ona dokunamazsınız.
Не трогайте ее!
Ona dokunma!
- Не трогайте ее.
- Dokunma.
Хватит. Не трогайте её!
Yeter.
Не трогайте ее.
Ona dokunma!
Не трогайте ее!
Sarah! Bırakın onu!
- Не трогайте ее!
Hey!
Не трогайте ее. Отпустите её немедленно!
Bırak onu.
Выслушайте меня Не трогайте ее.
Ona zarar vermeyin.
Быстро! - Не трогайте ее!
Yere eğil!
- Не трогайте ее
- Ona zarar verme! Ona zarar verme!
Не трогайте ее!
Onu yalnız bırak!
Не трогайте ее.
Hey, hey, hey.
Не трогайте её!
Rahat bırakın onu!
Ѕерите что хотите, но ее не трогайте!
Ne istediğiniz alın ama onu rahat bırakın.
- Не трогайте камеру. - Выключите её, немедленно.
Bu fırsatları değerlendirmek isteyen bir sürü insanla karşılaşınca iyimser bakıyorum.
Нет, пожалуйста, не трогайте ее!
Hayır, hayır! Lütfen, ona zarar vermeyin!
Не трогайте ее, или здесь все рванет.
Dokunmayın, yoksa burası patlar.
Не трогайте ее.
- Kusura bakmayın, kusura bakmayın. Arkada oynaşmayı kesin, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]