Новый номер перевод на турецкий
215 параллельный перевод
Отправить его в ваш новый номер, 985-й...
Yeni odanız 985'e gitmesi gerekiyor.
Когда покажешь новый номер в шоу?
- Yeni parça ne zaman başlıyor?
Новый номер, для современной сцены.
Yeni bir tane. Filmin modern bölümü için.
Видела мой новый номер?
Yeni şovumu gördünmü?
'-'Новый Номер Два.' ( Шесть )'Кто номер Один? '
Öyle ya da böyle...
( Второй ) Новый Номер Второй.
Yeni İki Numara.
'Новый Номер Два.'
Öyle ya da böyle...
Я новый номер два. - Приведите номер один!
- Ben yeni İki Numara'yım.
Потом ты подготовишь новый номер "Старого кордельера", в котором поставишь под сомнение всё, что ты писал в предыдущих номерах.
Sonra gazeten Vieux Cordelier'nin yeni sayısı için hazırlık yap... ve daha önceki sayılarda söylediğin her şeyi sorgula.
Сделаете это, и мы дадим вам новый номер вашего малыша. В противном случае будете искать своего сына сами.
Yok eğer yapmazsan, bebeğini kendin arayabilirsin.
Что ни год, то новый номер.
Her yıl yeni bir hat daha açılıyor.
Пошли новый номер смотреть.
Haydi, gidip yeni oyunu izleyelim.
- Новый номер?
- Yeni oyun?
А это его новый номер для представления в перерыве.
Bu, gelecek sefere yapacak olduğu gösterilerden biri.
- Это что, твой новый номер?
- Ne bu, gösteri provası mı?
И знаешь, я думал о том, что мы делаем и подумал, что мог бы включить новый номер в свой репертуар.
Ve biliyor musun, Ne yapacağımızı düşünüyordum ve repertuarıma yeni bir sayı daha eklemek istiyorum.
Вот ваш новый номер.
İşte yeni numaranız.
Это ваш новый номер.
Bu yeni bir abonelik.
Это не новый номер.
Yeni bir abonelik değil bu.
Умерла, и у Элейн теперь новый номер.
Elaine o öldü diye onun numarasını almış.
- Что? Шелли достал его новый номер сотового.
- Demin Shelly'yle konuştum.
Можете передать ему мой новый номер?
Yenisini ona verebilir misiniz?
Вот мой новый номер пейджера.
Bu benim çağrı numaram.
Новое имя, новый адрес, новый номер страховки.
Yeni bir isim, yeni adres, yeni bir sosyal güvenlik numarası.
Еще месяц на новый номер телефона?
Yeni bir telefon için bir ay daha mı?
Вот твой новый номер. 30 дней.
İşte yeni telefonun. 30 gün.
Но я достал новый номер телефона...
Fakat Tywanda'nın yeni telefon...
Весь день вчера я сообщал новый номер нашим людям.
Dünden beri, adamlara yeni telefonu verdik.
Все, что нам нужно, это новый номер.
Tek ihtiyacımız olan telefon numarası.
Проще всего снять новый номер с мобильника русского.
İddiaya girerim yeni telefon için Rus'un telefonu dinlemek lazım.
Там, под "Пари Мач", там новый номер "Этого мира"
Orada "Haolam Haze" nin yeni kitabı da var.
- Я тебе позвоню, хорошо? - Хорошо. А у тебя есть мой новый номер телефона?
Tamam da yeni numaram sen de var mı?
Это новый номер Кристиана. Совершенно секретный.
Bu Christian'ın yeni numarası.
Я не давала Суки свой новый номер.
Sookie'ye yeni numaramı vermedim.
И я не брала себе новый номер.
Ayrıca numaramı değiştirmedim.
Это смешно, брать совершенно новый номер.
Baştan yeni bir numara almak çok saçma.
Слушай, я понимаю, что сейчас уже поздно, но ты ты можешь взять мой новый номер, если хочешь. Да не надо.
Bu noktada lüzumsuz olduğunu biliyorum ama istersen numaramı alabilirsin.
Как он узнал новый номер?
Yeni numarayı nasıl buldu ki?
Так что... Запомните новый номер :
Bu yüzden... yeni numarayı not edin :
( Второй ) Новый номер второй.
Sen kimsin?
Запиши номер. Новый телефон. Новый телефон.
Beni bir daha oradan arama, Baba.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
by Funky See, Funky Do... "Kuyunun dibine sevgilerimizi gönderiyoruz." `la yer değiştiriyor, ve bu şarkı 97 nci sıraya iniyor.
Я тебе говорил, что взял новый телефонный номер?
Sana yeni bir numara aldığımı söylemişmiydim?
Этот новый телефонный номер сводит меня с ума.
Bu yeni telefon numarası beni deli ediyor.
Когда новый рейтинг выйдет завтра, Ты будешь номер один.
Beni anladın mı?
Мой номер совершенно новый.
Benim numaram yeni. Bu yüzden buradayım.
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
Savcıdan yeni bir kamera için izin isteyelim hatta telefonu bulursak dinleme de yapabiliriz.
Я как раз приобрел новый номер "Гробница ацтеков".
- 18 Bine mal oldu. - Umurumda değil.
- Парень тот же, а номер новый.
- Aynı adam, başka numara.
Никто не берет совершенно новый номер.
Kimse yeni numara almaz.
Номер один, настал новый день.
Birincisi, bugün yeni bir gün.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер четыре 73
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый старт 21
новый орлеан 114
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый старт 21
новый орлеан 114