Он идет с нами перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Он идет с нами?
Odo'dan ne haber? Bizimle geliyor mu?
Он идет с нами.
Bizimle geliyor.
- Тим. Сегодня он идет с нами.
Bugün bizimle gelecek.
- Он идет с нами.
- O da bizimle geliyor.
Он идет с нами.
O da geliyor.
Мы идем в статую, и он идет с нами.
İçeri giriyoruz, o da bizimle geliyor.
Нет Он идет с нами.
Hayır, o bizimle geliyor.
Тогда решено, он идет с нами.
- Harika. Tamamdır o zaman, bizimle geliyor.
Полагаю, он идет с нами.
Galiba o da ekibe katıldı.
Он идет с нами.
- Geliyor, geliyor.
он идет с нами!
- Olmaz! Bizimle gelecek!
Он идет с нами.
- Bizimle geliyor.
Ни слова про раскуроченный Мерседес! - Он идет с нами.
Mercedes'lerini mahvettiğimizi söyleme.
Он идет с нами.
- Bizimle birlikte geliyor.
- Он идёт с нами.
- Bekle. O da bizimle geliyor.
Он идёт с нами.
Jack, bizimle gelecek.
Он не идёт с нами.
O bizimle gelmiyor.
Он идёт с нами?
Öyle mi?
Он идет с нами.
O da bizimle geliyor.
Почему он не идёт с нами?
Neden o da bizimle gelemiyor?
Он идёт с нами на сцену!
Bizimle sahneye geliyor!
Он герой, и он идёт с нами.
Adam bir kahraman ve bizimle eve geliyor.
Он идет с нами.
O da senle geliyor.
Он идёт с нами в Арболон. Там он будет в безопасности.
Bizimle Arborlon'a gelecek, orada güvende olur.
Он идёт с нами, это окончательное решение.
Bizimle geliyor, son kararım budur.
Он идёт с нами.
- Bizimle birlikte geliyor.