Он такой забавный перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Он такой забавный.
Para.
Просто он такой забавный, и ты....
Ama ne bileyim. Adam çok tatlıydı ve- -..
Он такой забавный.
O-O gerçekten komik biri.
Он такой забавный.
Çok komik.
Если придёшь, не наряжайся, никто не будет наряжаться, кроме Арчи, но он такой забавный...
Eğer geleceksen şık giyinmene gerek yok. Archie dışında kimse giyinmiyor, çok komik.
Да, все считают, что он такой забавный.
Evet herkes onun çok komik olduğunu sanır.
Он такой забавный.
Eğlenceli birisi.
Он такой забавный.
Çok komiktir.
- 33. Он такой забавный.
Bayağı da komikti.
Он такой забавный.
Bu adam çok komik.
- Он всегда такой забавный?
- Her zaman bu kadar komik mi? - Evet.
Он не такой как мы, он забавный
Bilirsin, o farklı, eğlenceli biri.
Или по телеку Мэл Брукс, и он такой забавный, и ты думаешь :
Ya da televizyonda Mel Brooks oluyor. Çok komik.
Все, что я тебе скажу, он почти такой же забавный, как я.
Benim kadar eğlenceli biri değil, sana bunu söyleyebilirim.
Но он был такой милый, такой забавный.
Ama çok kibardı, eğlenceli biriydi.
Хотя, он такой умный и... и забавный...
Çok zekiydi. Ve eğlenceli.
А, ну я не знаю, он такой милый и забавный, но...
Bilemiyorum. Yani aslında iyi ve komik birisi, ama...
Он такой настоящий, он забавный.
Elinden geleni yapıyor, komik biri.
Он был такой забавный малый. Он подшучивал надо мной из-за комиксов, называл меня "Чокнутый Зик".
Çok matrak bir çocuktu benim çizgi roman bağımlılığımın yüzünden bana "Moron Zeke" derdi.
Он всегда такой забавный?
Hep bu kadar eğlenceli midir?
Он всегда такой забавный?
Bu hep böyle kafes içindeki maymunlar gibi mi?
Он... такой забавный.
O çok komik.
Он такой задумчивый, красивый и забавный, и представь себе, насколько я была шокирована, когда получилось так, что это оказалось самым худшим свиданием в моей жизни.
Çok hayalperest ve yakışıklı ve komik, hayatımın en berbat randevusuna döndüğüne ne kadar şok olduğumu hayal edebilirsin.
Он такой милый, умный и забавный.
Bilmiyorum, ama o en iyileri. Çok tatlı ve zeki, ayrıca eğlenceli de.
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой смешной 25
он такой милашка 24
он такой 460
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой смешной 25
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой сексуальный 17
он такой горячий 16
он такой хороший 19
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
забавный 112
он такой красавчик 26
он такой сексуальный 17
он такой горячий 16
он такой хороший 19
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
забавный 112
забавный парень 21
забавный факт 54
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там был 71
он там будет 19
он там работает 18
он так не думает 23
он так молод 18
забавный факт 54
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там был 71
он там будет 19
он там работает 18
он так не думает 23
он так молод 18