Прекрасная песня перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Прекрасная песня, правда?
Bu çok güzel bir şarkıydı, öyle değil mi?
- Прекрасная песня.
- Harika şarkı.
Прекрасная песня.
Harika şarkı.
"Это была прекрасная песня. Большое спасибо, я должен сейчас уйти".
"Harika bir parçaydı, çok teşekkürler, artık gitmeliyim."
Это, наверное, самая прекрасная песня из когда-либо написанных.
Bu şimdiye dek yazılmış en müthiş şarkı olabilir.
Любовь - это прекрасная песня...
Aşk, güzel bir medoli...
О-о, да-а. Просто прекрасная песня.
Ne güzel bir şarkı.
Прекрасная песня.
Güzel.
Нет, это прекрасная песня.
- Hayır, harika bir şarkıdır.
Это самая прекрасная песня в мире,... для тех, кто тоскует по родине.
Sıla özlemi çeken biri için dünyanın en güzel şarkısıdır.
Прекрасная песня.
O harika bir şarkı.
Да, что за прекрасная песня.
Evet, çok güzel bir şarkıydı.
прекрасная песня.
Çok iyi olacak, Seo In Ha.
- Прекрасная песня.
- Harika bir şarkı.
Это прекрасная песня.
Çok güzel bir parça.
Это должна быть прекрасная песня их фильма, как например "Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
Mükemmel film şarkısını seçmeliyiz, bilirsiniz Nighmare on Elm Street 3'ten Dream Warriors gibi.
О, это просто прекрасная песня.
Bu çok güzel bir şarkı.
У меня есть прекрасная песня.
Harika bir şarkı biliyorum.
Какая прекрасная песня.
Güzel şarkıydı.
О, какая прекрасная песня.
Ne kadar güzel bir şarkı.
Это прекрасная песня.
Evet, harika bir şarkı.
Я начинаю думать, что это самая прекрасная песня в мире.
Bunun yazılmış en güzel şarkı olduğuna inanmaya başlıyorum.
Прекрасная песня.
Mükemmel bir şarkı.
А это прекрасная песня.
Ve bu müthiş bir şarkı. Ama Dee, bak.
Прекрасная песня.
Şarkın çok güzeldi.
А почему нет? Прекрасная песня.
Neden olmasın, güzel şarkı.
Это самая прекрасная песня из
Şimdiye kadar yazılmış...
( Песня "Америка Прекрасная" ) Прекрасная бескрайним небом
# Engin gökyüzün ne güzel...
Это "Sussudio." Блестящая песня, прекрасная.
İşte bu harika bir şarkı.
Какая прекрасная песня.
Güzel şarkıymış.
Я имел в виду, что песня прекрасная.
Yani, o çok güzel bir şarkı, Charlotte.
"Just the way you are" - прекрасная песня.
Bununla başa çıkmamı istedikleri için bunu verdiler ama başarılı olabilir miyim, bilmiyorum.
Эта песня такая... Такая прекрасная и трогательная.
Şarkı çok güzel ve etkileyiciydi.
Прекрасная была песня.
Tamamdır, iyiydi. Güzeldi.
песня 479
песня называется 36
песня ветра 16
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
песня называется 36
песня ветра 16
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169