Принято к сведению перевод на турецкий
44 параллельный перевод
Спасибо за мнение. Принято к сведению.
Görüşünüz için teşekkür ederim.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано.
Bu durumda siz ne istiyorsunuz... Not ederek kayıtlara geçirdik. Kirk tamam.
- Принято к сведению.
Kayda geçsin.
Ваше беспокойство принято к сведению, сэр.
Endişeleriniz kaydedildi... efendim.
Принято к сведению.
Tamam, anlaşıldı.
- Принято к сведению.
- Kayıt edildi.
Принято к сведению.
Gerektiği gibi dikkate alındı.
Принято к сведению.
Not aldım.
Принято к сведению.
- Güzel, anlaşıldı.
Принято к сведению... и проигнорировано.
- Fikrin alındı ve reddedildi.
Принято к сведению.
Dikkate aldım.
- Возражения? - Принято к сведению.
Yerel birini gönderelim derim.
Принято к сведению.
Aklımda tutarım.
Принято к сведению.
Dikkate alındı.
Принято к сведению.
Başkasının işine burnunu sokuyorsun.
Принято к сведению.
Tam zamanında söyledin.
Принято к сведению.
Anlaşıldı ve not edildi.
Принято к сведению.
Not edilmiştir.
Принято к сведению.
İşleme alındı. Tamam mı?
Принято к сведению.
Kulağıma küpe olsun.
Это не то, что мне предсказал ясновидец в метро, но принято к сведению.
Metrodaki medyum öyle söylemedi ama tamam, dediğini dikkate alacağız.
Принято к сведению.
Kaydetti.
Ну, если ты пытаешься этим компенсировать то, что ты бросил меня, как трус, то принято к сведению.
- Açıkçası ödleklik edip benden kaçtığın zamanı telafi etmeye çalışıyorsan başardın.
Принято к сведению.
Fark ettim.
- Принято к сведению, отклонено, свободен.
- Tanındı, reddedildi, görevden alındı.
Принято к сведению.
Öğrenmiş olduk.
Принято к сведению.
Kaydedildi.
- Принято к сведению, мистер Гарабедян.
- Dikkate alınmıştır Bay Garabedian.
- Твоё непрошенное замечание принято к сведению, но только так я могу добраться до участка.
İstemesem de görüşünüzü dikkate alıyorum ama bu bölgeye ancak böyle ulaşılır.
Принято к сведению.
Söylediğin iyi oldu.
Ясно. Принято к сведению.
Evet, mesaj alınmıştır.
— Принято к сведению.
- Bilmekte yarar var.
Принято к сведению. Вы развелись в 2010-м.
Anlaşıldı. 2010'da boşandınız.
Принято к сведению.
Tamam, anladım.
. принято к сведению. Больше не произойдет.
Notumu aldım, bir daha olmayacak.
Принято к сведению.
Anlaşıldı.
Принято к сведению.
Not alındı.
Принято к сведению.
- Tamam.
Принято к сведению.
Bir kenara yazdım.
К сведению принято.
Usulünce kaydedildi.
к сведению 88
принято 1533
принять душ 44
принял 325
принять 33
принятие 33
принят 25
приняли 44
приняла 30
принял к сведению 17
принято 1533
принять душ 44
принял 325
принять 33
принятие 33
принят 25
приняли 44
приняла 30
принял к сведению 17