Простите перевод на турецкий
41,049 параллельный перевод
Простите, что так поздно.
Kusura bakma geciktim.
Простите, мэм, здесь курить нельзя.
Kusura bakmayın hanımefendi ama burada sigara içemezsiniz.
Простите.
- Üzgünüm.
Простите, извините.
İzninizle. Affedersiniz. İzninizle.
- Что, простите?
- Affedersin?
Простите.
Affedersiniz!
Простите. Кто вы?
Kusura bakma ama sen kimsin?
Простите, сенсей.
Özür dilerim sensei.
Простите за вторжение.
Rahatsız ediyorum, kusura bakmayın.
Простите...
Özür dilerim...
Простите. Хотел бы я сказать больше.
Üzgünüm ama daha fazlasını söyleyemem.
Простите, что отвлекаю, но я надеялся, что мы можем заключить сделку.
Böldüğüm için üzgünüm. Ama anlaşma yapma umuduyla geldim.
Простите.
Affedersin?
Простите, сенсей, но они никогда не видят, как вы выкладываетесь.
Affedersiniz, Sensei ama öğrenciler tüm hünerlerinizi hiç göremiyor.
Простите, здравствуйте.
Affedersiniz.
Простите, что я вас обеих втянул в свою битву, но, надеюсь, после этой поездки Рука навсегда исчезнет из нашей жизни.
Sizi de sürükledim, özür dilerim. Umarım bu yolculuk El'i hayatımızdan tamamen çıkarır.
Простите.
Özür dilerim.
Простите меня.
Özür dilerim.
О, простите за беспокойство.
Öfkelendiğim için üzgünüm.
Простите, а Вы кто?
Pardon ama sen kimsin?
Ладно. простите, я немного нервничаю
Peki, üzgünüm. Biraz, biraz sıçmış durumdayım.
Нет, простите.
Çok özür dilerim.
- Слушайте, простите нас.
- Gerçekten üzgünüz.
Простите! Простите. Мне жаль.
Affedersiniz!
Простите, мне надо в уборную.
Affedersiniz. Tuvalete gitmeliyim.
Простите, а что здесь происходит? - Неважно.
- Beni sevdiğin için mi?
Что простите?
Anlamadım?
Простите?
- Pardon?
- Простите мисс Стилл.
- Affedersiniz Bayan Steele.
Простите, что так вышло.
Sadece bir yanlış anlaşılmaydı.
- Что простите?
Anlamadım.
Мистер Роч, простите, если я невовремя влезла.
Bay Roach, eğer çizgiyi aştıysam çok özür diliyorum.
Мэгги, простите, что заставила ждать.
Maggie beklettiğim için kusura bakma.
Простите, не знаю, отчего здесь написано именно так.
Bunun için üzgünüm. Neden öyle yazılmış bilmiyorum.
- Вряд ли. Простите.
- Sanmıyorum üzgünüm.
Простите, а в чем дело?
Pardon ama bunları neden soruyorsunuz?
Простите, что крикнула и побежала за вами.
Peşinize bağırdığım için kusuruma bakma.
- Простите?
- Pardon?
Простите. Вас плохо слышно.
Kusura bakmayın, çok iyi duyamıyorum.
Простите. Я вас не слышу.
Çok özür dilerim, sizi duyamıyorum.
Простите сенатор, но этот человек говорит о бесконечной войне.
Kusura bakmayın senatör ama adam "sonsuz savaş" dedi.
Простите.
Affedersiniz.
Простите за опоздание.
Affedersiniz, geciktim.
Простите.
Müsaadenizle.
Простите. Извините сэр
- Kusura bakmayın, bayım.
Простите за ожидание.
Beklettiğimiz için üzgünüm.
Простите, я просто надеялся, что вы продлите мне мой рецепт.
Ben... Gerçekten reçetemin yeniden doldurulmasını umuyordum.
Я... простите, Я слишком откровенен.
Kusura bakmayın, içimi döküyorum size.
Простите, сеньора.
Affedersiniz efendim.
Простите, может, просветите меня?
Bakın, normalde biz gayet uyumlu bir ekibiz.
Простите?
Pardon?
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите пожалуйста 51
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите меня за то 31
простите за каламбур 19
простите ребята 22
простите ради бога 20
простите сэр 48
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите меня за то 31
простите за каламбур 19
простите ребята 22
простите ради бога 20
простите сэр 48
простите за выражение 16
простите меня за это 19
простите что прерываю 26
простите мой французский 20
простите его 69
простите мне 20
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
простите меня за это 19
простите что прерываю 26
простите мой французский 20
простите его 69
простите мне 20
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простить 68
просто я 681
просто дыши 316