Расскажи мне о себе перевод на турецкий
108 параллельный перевод
Расскажи мне о себе.
Kendinden söz et.
Расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana kendinden söz et.
Ну, расскажи мне о себе.
Neyse, bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana hikayeni anlatsana Max.
Не желаете присоединиться? С удовольствием. Расскажи мне о себе.
çok memnun oldum bana kendinden bahset dul, bir çocuklu, bir çalışan çocuklu ve sen?
Ну, расскажи... Расскажи мне о себе.
Kendini anlat işte.
Ну... расскажи мне о себе.
Pekala... biraz kendinden söz et.
Э, расскажи мне о себе, Линда.
Biraz kendini anlatsana.
- Расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе, я хочу взять память о тебе с собой.
Bana bir şeyler anlat, senden bir şeyler almak istiyorum!
Тогда расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе, Джони.
Bana kendinden bahset, Jonny.
Расскажи мне о себе, Зак.
Biraz kendinden bahsetsene, Zack.
Ну, расскажи мне о себе!
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana yaşantından bahset.
Расскажи мне о себе. Я не называю имён.
Ee, neden biraz kendinden bahsetmiyorsun?
Расскажи мне о себе.
Bana hayatını anlat.
Расскажи мне о себе.
... siz deme.
Расскажи мне о себе.
Kendinden bahsetsene.
Сейчас, расскажи мне о себе.
- Biraz da kendinden bahsetsene.
Расскажи мне о себе.
Bana kim olduğunu anlat.
Ну... расскажи мне о себе.
Eee... Kendinden bahsetsene.
Расскажи мне о себе.
Hikâyen ne?
Расскажи мне о себе.
Biraz kendinizden bahsedin. Ben...
- Ну, тогда расскажи мне о себе.
- Peki, bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Kendinden bahset.
Расскажи мне о себе больше
Bana kendinden biraz daha bahset.
Расскажи мне о себе историю получше.
Peki.
Итак, Кайла... Расскажи мне о себе.
Kyla kendinden bahsetsene biraz.
Итак, расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Итак, Нил, расскажи мне о себе.
Evet, Neal, bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Biraz da sen anlatsana...
Расскажи мне о себе.
Biraz kendinden bahsetsene.
Расскажи мне что-нибудь о себе, ладно?
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне больше о себе.
Bana kendinden söz et.
Налей себе горячего шоколада и расскажи мне о нем.
Biraz sıcak çikolata al ve anlat bakalım.
Расскажи мне все о себе.
Hakkında her şeyi anlattı.
Расскажи мне что-нибудь о себе.
Bana kendinle ilgili bir şey anlat.
- Расскажи мне немного о себе.
- Bana biraz kendinden bahset.
Расскажи мне что-нибудь о себе.
Kendinle ilgili özel bir şey söyle.
Расскажи мне хотя бы немного о себе, и тогда я расскажу тебе о Коре.
Şimdi, sen bana kendin hakkında biraz bilgi ver, ben de sana Cora'dan bahsedeyim.
Расскажи мне что-нибудь о себе.
Bana kendinden bahsetsene.
Расскажи мне побольше о себе, Ричард.
Bana Richard'ı biraz daha anlat.
Итак, Джамаль... расскажи мне что-нибудь о себе.
Pekâlâ Jamal... Kendini biraz tanıtır mısın?
И расскажи-ка мне о себе по-подробнее.
Sonra da Florida deneyimlerini anlatabilirsin.
- Расскажи мне немного о себе.
- Acayip takmış durumdasınız, değil mi? - Pek sayılmaz.
Расскажи мне что-нибудь интересное. Что-нибудь о себе, что почти никто не знает.
Bana kendin hakkında insanların bildiği şeylerden bahset.
Ну так... расскажи мне что-нибудь о себе, Эмма.
Ee bana kendinden bahset Emma.
Ну, расскажи мне что-нибудь о себе, Эддисон.
Bana kendinle ilgili bir şeyler anlatsana, Addison.
Ничего особенного. Расскажи мне что-нибудь о себе.
Kendin hakkında bir şey söyle, ne olursa.
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114