Семь раз перевод на турецкий
376 параллельный перевод
ћы воспроизводили это не один, а семь раз так, чтобы каждый из нас смог увидеть это с разных мест.
Bir kez değil, yedi kez canlandırdık böylece her birimiz farklı bir açıdan görebildi.
Мэделин звонила семь раз.
Madeleine de yedi defa.
Семь раз по $ 150.
Yedi çarpı 150...
- Девушек. - Я был женат семь или восемь раз.
- Yedi veya sekiz kez evlendim.
Договариваемся, что нужно попасть по меньшей мере семь раз.
Kazanmak için 7 puan alman gerekiyor.
Они уже семь раз начинали.
En az yedi kez yeniden başladılar.
а я тебя вспоминаю ежечасно по семь раз.
Ben seni günde 7 kez anıyorum.
Семь раз.
Yedi kez.
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
Şimdiye kadar altı yedi defa Mardi Gras'a gitmeye kalkışmışımdır.
Семь раз отмерил я, пред тем, как отрезать.
Karar vermek epey zaman aldı
Семь или восемь раз наскоро и пока.
Yedi sekiz kere yaparsınız, ve işiniz biter.
Семь раз, Ваша Светлость.
- Yedi defa.
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
Mars'ın kızıl kumları birbirinden Türkiye ile Kuzey Kore kadar uzakta olan iki ayrı iniş alanında yedi sefer kazıldı.
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Müfettiş dört, beş, altı hatta yedi defa yardım etmeye, sorunu bulmaya çalıştı.
Барнса ранили семь раз, а он все равно жив!
Barnes yedi kere vuruldu ve ölmedi.
Я женился на вдове, что жила на против, она была замужем семь раз до этого.
Yandaki dulla evlendim. Daha önce yedi kere evlenmiş.
Та шальная пуля отбила рикошетом, Ранив Кеннеди и Коннели семь раз.
O son kurşun da güya zikzaklar çizerek her yeri dolanmış... ve Kennedy'yle Connally'yi yedi kez vurmuş.
Федеральные корабли контактировали с тамарианами семь раз за последние сто лет.
100 yıl içinde, gemilerimiz Tamarianlarla 7 kez karşılaştılar.
Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее.
Bu oluşum daha önce keşfedilenlerden... yedi kat daha büyük.
Когда Вы ее видели в последний раз? Восьмого декабря на поезде двадцать три ноль семь. Приехали только она и один солдат.
Senin gibi zeki birinin bizleri aptal yerine koymasına çok şaşırdım doğrusu.
Говорят, что это происходит циклами раз в семь-восемь лет.
Huzursuzluk dalgaları yedi sekiz yılda bir baş gösterirmiş derler.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi...
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь...
Bir, iki, üç... dört, beş, altı, yedi, sekiz... dokuz, 10, 11 -
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Bir, iki, üç, dört beş, altı... yedi sekiz, dokuz, on, 11, 12, 13...
Раз, два, три и четыре... это семь.
Bir, iki, üç ve dört... yedi eder.
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10.
Bir, iki, üç dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Patlamadan milisaniyenin 10'da 7'si gibi bir süre sonra... 100 km uzaktaki... termonükleer bombanın oluşturduğu ateş topunun ışığı... öğle güneşinden 30 kat daha parlaktır.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Bir, iki, üç, dört. beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Bir, iki, üç dört, beş, altı yedi, sekiz dokuz, on.
Вы находите пару лишь один раз в семь лет?
Yalnız her yedi yılda bir mi eşin oluyor?
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день. Никак не мог насытиться.
Aylar boyunca yaptı beş, altı, yedi, sekiz dokuz kere yaptı bir günde, hiç durmadı!
Они проводят... Они вылезают из земли раз в семь лет.
Yedi yılda bir topraktan çıkarlar.
Ла Мотта отправил Ривза в нокдаун семь раз, но...
Maçı sen kazandın. La Motta maç içinde Reeves'i tam 7 kez yere yıktı.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10 Nakavt!
Раз, два, три четыре, пять, шесть, семь, восемь девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
Bir gün 24 saat, haftada yedi gün var üretim takviminden hiç bir gün aksatmadık.
Это семь, исключая первый раз, когда ты спросил... знает ли Барри Манилов о налёте на его гардероб.
Barry Manilow'un dolabında basıldığını bilip bilmediğini sorduğundan beri 7 oldu.
Раз, два, три, четыре,.. пять, шесть, семь, восемь,.. девять, десять, одиннадцать.
Bir, iki, üç, dört... beş, altı, yedi... sekiz, dokuz, on, onbir...
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
Bir, iki, üç, dört. Bir, iki, üç.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
- Hadi, hadi! Bir, iki, üç, dört, beş, altı. Savaş düzeni istiyorum.
Нет, семь. Тот седьмой - только раз, совсем глупо.
Sadece, bir keresinde yedinci olan bana vurdu, burada.
... смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,..
Şeytan filmini 167 kez seyrettim.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz.
Последний раз у меня были месячные семь недель назад.
Yedi hafta önce aybaşı oldum.
Иисус сказал : "Семьдесят раз по семь".
İsa bunu birçok kere söylemiş.
И, раз, два, три, четыре, пять, шесть и семь.
Ve... bir, iki, üç, ve dört, beş, altı, yedi.
- Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь.
- Bir, iki, üç... dört, beş, altı, yedi.
Компьютер, сколько раз входили с этого терминала за последние 78 часов? - Семь входов в личные файлы.
Bilgisayar, son 78 saatte bu terminalden kaç giriş yapıldı?
И раз, и два, и три, и четыре, тянитесь, и шесть, и семь, плие, и три, и четыре, выгнулись, и шесть, и семь, и тянитесь, тянитесь как следует!
Bar üstünde ve 6 ve 7 ve 1 ve 2 ve 3 ve 4, el değiştir. Ve 6 ve 7, eğil! Ve 3 ve 4, geriye doğru ve 6 ve 7, esneyin...
Семь раз.
Annem evin her yerinde peçete bulduğu için, sene boyunca nezle dolaşıyorum sanıyor. - Yalan.
семь раз отмерь 20
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175