Сколько у тебя осталось перевод на турецкий
64 параллельный перевод
- Сколько у тебя осталось? - 1.000 франков.
- Ne kadar paran kaldı?
- И сколько у тебя осталось времени?
Bu ne zaman olacak?
- Сколько у тебя осталось, Джоул?
Ne kadar paran kaldı Joel?
Сколько у тебя осталось пьяных богов?
Hay şu Sarhoş Tanrılarına- - kaç tane kaldı?
- Сколько у тебя осталось?
- Kaç tane var?
- Сколько у тебя осталось букетов?
- Kaç buket kaldı? - Üç.
- Сколько у тебя осталось?
- Kaç mermin var?
- Сколько у тебя осталось?
- Kaç kurşunun kaldı?
Сколько у тебя осталось времени до конца обеденного перерыва?
Ne kadar daha aramız var?
Сколько у тебя осталось?
Ne kadar paran kaldı?
Сколько у тебя осталось?
- Ne kadar kaldı? - Neyden?
Так сколько у тебя осталось?
Ne kadar kaldı?
Сколько у тебя осталось?
Ne kadarın kaldı?
Сколько у тебя осталось дротиков с вербеной?
Şu mine çiçekli oklardan kaç tane kaldı?
Сесил, сколько у тебя осталось пакетов?
Cecil! Kaç tane kusmuk torbası kaldı?
Сколько у тебя осталось?
Ne kadar cephanen kaldı?
Сколько у тебя осталось патронов?
Kaç kurşunun kaldı?
В основном он подсчитывает сколько у тебя осталось лет для возможной беременности.
Esasında, kaç yıl daha çocuk sahibi olabileceğinizi hesaplıyor.
Сколько у тебя осталось из моих дублезонов?
- Bilmiyorum ki. 3.200... 25,000'e? - Ne kadar eksik?
Сколько у тебя осталось?
Elinde kaç tane kaldı?
Так сколько у тебя осталось часов общественных работ?
Peki, kamu hizmeti zımbırtısında daha kaç saat çalışman gerek?
Любопытно, сколько у тебя осталось денег.
Hiç paran kalmamasına şaşmamalı.
- Просто покажи, сколько у тебя осталось.
- Size göstereyim. - Bakalım içinde ne kadar kalmış.
Сколько у тебя осталось воды?
- Geriye ne kadar suyun kaldı?
Если бы у тебя был доллар, и ты бы потратил 50 центов, сколько бы денег у тебя осталось?
Diyelim ki bir doların vardı ve 50 sentini harcadın geriye ne kadar paran kalırdı?
Скажи, сколько еще у тебя дней осталось?
Söyle bakalım, daha kaç gün tatilin var?
- Сколько патронов у тебя осталось?
- Kaç mermin kaldı? - Bilemiyorum.
Сколько денег у тебя осталось?
Ne kadar paran kaldı?
Сколько именно волос у тебя осталось? О...
Ne kadar saçın kaldı?
У тебя погибли двое сыновей. Сколько же в тебе ещё осталось веры?
İki çocuğun çoktan öldü daha ne kadar inancın kaldı peder?
Сколько пузырьков у тебя осталось?
Elinde kaç tane hap kalır?
Сколько денег у тебя осталось? Много.
Ne kadar paran kaldı?
Сколько времени у тебя осталось?
Ne kadar vaktin kaldı?
Сколько статуэток у тебя осталось, статуэток Девы Марии, сколько?
Kaç tane heykelcik kaldı? Meryem Ana heykelleri, kaç tane?
Сколько твоих любимых серебряных пуль у тебя осталось?
Şu değerli gümüş kurşunlarından daha ne kadar kaldı?
Сколько у тебя осталось, душечка?
Ne kadar paran var, tatlım?
- А сколько у тебя ещё осталось? - Много!
Daha ne kadar var?
Я у тебя куплю... дай посмотрю, сколько денег осталось...
Dur... Bir bakayım, yeterince param var mı?
Итак, это сколько времени у тебя осталось
Bu nedenle kalan vaktin bu kadar.
Сколько миссис Дулиттл у тебя осталось?
Bayan Doolittle'dan geriye ne kadar kalır?
Как думаешь, сколько времени осталось у тебя?
Senin ne kadar vaktinin kaldığını düşünüyorsun?
Сколько патронов у тебя осталось?
Kaç mermi kaldı? İki.
И сколько моих людей у тебя осталось?
Peki elinde kaç adamım kaldı?
Я бы сказала, сколько времени у тебя осталось, но ты украл мои часы.
Sana ne kadar vaktin kaldığını söylerdim ama saatimi çaldın.
Так сколько ещё недель у тебя осталось?
Pekâlâ, kaç hafta daha tatildesin?
Знаешь, что есть такой тест который ты можешь пройти, и узнать сколько горошинок осталось у тебя в мешочке?
Yumurta sepetinizde ne kadar yumurta kaldığını gösteren... -... bir test olduğunu biliyor muydunuz?
Сколько связей с ней у тебя осталось?
Onunla ne kadar bağın kaldı?
Сколько двоюродных братьев у тебя осталось?
Geriye kaç tane kuzenin kaldı, hı?
Вау. Сколько времени у тебя осталось?
- Ne kadar zamanın kaldı?
Для этого я тебе и предлагаю аспирин. Сколько ампул морфина у тебя осталось?
Elinde kaç şişe morfinin var?
Если у тебя осталось сколько-нибудь уважения к памяти моей дочери, ты сотрёшь это гребаное сообщение.
Bir şey daha var, kızımın anısına bir gram saygın varsa şu sikik telesekreter mesajını silersin.
сколько у тебя времени 17
сколько у тебя денег 37
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у тебя 81
сколько у вас 18
сколько у вас детей 26
сколько у тебя денег 37
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у тебя 81
сколько у вас 18
сколько у вас детей 26
сколько у вас есть 21
сколько у нас 20
сколько уже прошло 38
сколько у нас есть времени 30
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас есть 16
сколько у нас денег 19
у тебя осталось 35
сколько времени это займет 164
сколько у нас 20
сколько уже прошло 38
сколько у нас есть времени 30
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас есть 16
сколько у нас денег 19
у тебя осталось 35
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это будет стоить 119
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это будет стоить 119